Dub Name Change/Japanese to Italian

Everything About Fiction You Never Wanted to Know.


  • Captain Tsubasa to Holly e Benji
    • Tsubasa Oozora to Holliver "Holly" Hutton
    • Genzo Wakabayashi to Benjamin "Benji" Price
  • City Hunter
    • Ryo Saeba to Hunter
    • Kaori to Greta
    • Umibozu to Falcon
    • Hideyuki to Jeff
    • Saeko to Selene
  • Doraemon (First dub only: a second dub uses the original names)
    • Nobita Nobi to Guglielmo "Guglia" Guglielmetti
    • Takeshi "Giant" Gouda to Giangi
    • Shizuka to Susy
    • Suneo to Zippo
  • Dragon Ball
    • Piccolo to Junior
    • Tenshinhan to Tensing
    • Chaozi to Riff
    • Yajirobei to Jirobai
    • Yamcha to Yamko
    • Oolong to Oscar
    • Lunch to Laura
    • Vegetto to Vegeku
  • Kimagure Orange Road to È quasi magia, Johnny
    • Kyosuke to Johnny
    • Madoka to Sabrina
    • Hikaru to Tinetta
  • Kodomo no Omocha to Rossana
    • Sana Kurata to Rossana Smith
    • Akito Hayama to Heric Akito
    • Tsuyoshi Ohki to Terence
    • Rei Sagami to Robby
    • Misako Kurata to Cathrine Smith
    • Naozumi Kamura to Charles Lons
    • Fuka Matsui to Funny
  • Ojamajo Doremi to Magica Doremi (note well: when the first season was dubbed, the dubbers wanted to have the witches' names all related to music. By the time they got round to dubbing the third season, a different dubbing department was in place and didn't bother with this.)
    • Hazuki to Melody
    • Aiko to Symphony
    • Onpu to Lullaby
    • Momoko to Mindy
    • Pop to Bibì
  • One Piece
    • Monkey D. Luffy to Rubber (Although it's later stated that "Luffy" is his real name and "Rubber" is just a nickname.)
    • Tony Tony Chopper to Renny-Renny Chopper (Translatable as "Raindeery-Raindeery Chopper")
    • Hatchan to Octy
    • Kuroobi to Blackbelt
  • Sailor Moon
    • Usagi to Bunny
    • Ami to Amy
    • Rei to Rea
    • Makoto to Morea
    • Minako to Marta
    • Hotaru to Ottavia
    • Setsuna to Sidia
    • Michiru to Milena
    • Mamoru to Marzio
    • Umino to Ubaldo
    • Tuxedo Kamen to Milord
    • Sailor V to Sailor
    • Zoisite to Zackar
    • Kunzite to Lord Kaspar
  • Saint Seiya to I Cavalieri dello Zodiaco
    • Most of the characters were named just like the constellation of their cloth, except for the subsequent:
    • Hyoga to Crystal
    • Shiryu to Sirio
    • Shaina to Tisifone
    • Marin to Castalia
    • June to Nemes
    • Capella to Agape
    • Dante to Vesta
    • Sirius to Orione
    • Dio to Dedalus
    • Aiolia to Ioria
    • Mu to Mur
    • Aiolos to Micene
    • Sigfried to Orion
    • Isaac to Abadir
    • Sorrento to Syria
    • Kaisa to Lemuri
    • Sion to Shin
  • Slayers
    • Lina to Rina
    • Gourry Gabriev to Guido
    • Philionel to Filiberto
    • Xellos to Zeross
  • Time Bokan to La Macchina del Tempo
    • Chorobo to C-Robot
    • Majo to Madame Margot
    • Grocky to Sgrinfia
    • Walsa to Birba
  • Tokyo Mew Mew(These names make more sense than the 4kids ones, as the resemble the orginals)
    • Title Change to Mew Mew: Amiche Vincenti
    • Ichigo to Strawberry
    • Minto to Mina
    • Retasu to Lory
    • Bu-Ling to Paddy
    • Zakuro to Pam
    • In mew form, the girls just add mew at the beginning of their name in the italian dub
    • Masaya to Mark (Where 4kids got the idea from......)
    • Ryo to Ryan
    • Keiichiro to Kyle
    • Masha to Mash
    • Miwa and Moe to Mimi and Megan (Again, 4kids stole these)
    • Seiji Aizawa to Sergio (4kids 'borrowed' this to....)
  • UFO Robo Grendizer to Atlas Ufo Robot or Ufo Robot Goldrake
    • Daisuke/Duke Fleed to Actarus/Duke Fleed/Goldrake
    • Grendizer to Goldrake
    • Koji Kabuto to Alcor
    • Hikaru to Venusia
    • Genzo to Procton
    • Danbei to Rigel
    • Goro to Mizar
    • Blacky to Hydargos
  • Yatterman to Yattaman[1]
    • Doronjo to Miss Dronio
    • Yatterwan to Yattacan
    • Yatterdojira to Yattadoiler
    • Aichan to Janet
    • Omocchama to Robbie Robbie
  • Yattodetaman to Calendar Men[2]
    • Princess Karen to Principessa Domenica ("Princess Sunday")
    • Princess Mirenjo to Principessa Lunedì ("Princess Monday")
    • Prince Komaro to Principino Sabato ("Young Prince Saturday")
    • Juri Kokematsu to Primo Settembre ("September 1st")
    • Alain Skadon to Due Ottobre ("October 2nd")
    • Count Don Juan Fun to Conte Don Giovanni ("Count Don Juan")
    • Daigoron to Abatan Robot
    • Daikyojin to Kingstar
    • Toki Wataru to Beppe Domani ("Joseph Tomorrow")
  • Yu-Gi-Oh!
    • The names are the same as the 4Kids ones (as it is the dub), except for a single instance:
    • Insector Haga/Weewil Underwood to Bruchido Haga


  1. though that'd Spell My Name with an "S" since in America, the Live Action Adaptation's limited theatrical run and the localization of Tatsunoko vs. Capcom: Ultimate All-Stars both use "Yatterman".
  2. the Italian title refers to the main characters, not to Yattodetaman.