Gaijin Smash

Everything About Fiction You Never Wanted to Know.
Jump to navigation Jump to search

I'm assigned to three different Japanese middle schools. The grade levels are ichinensei, ninensei, and sannensei. These translate to "1st years," "2nd years," and "3rd years," and are equivalent to American 7-9th grades. So the kids are about 12-15 years old. The ichinensei are just beginning to learn English. So this means they know nothing. Well, they know "Good Morning" and "I go to school by bike" but that's about it. Some of them don't even know that.

You know what's kind of funny though? Some kids can't yet say "Good morning" but damn near all of them can ask if I have a big dick. Or "bigu dikku" in Engrish.

Gaijin Smash Chronicles is the story of Jeffrey "Azrael" Windham, an African-American who moved to Japan as part of the JET teacher exchange program. It originally started as a blog called I Am A Japanese Schoolteacher, about his experiences teaching English at two middle schools in a Japanese town, but has since moved to its own domain and going further into his experiences as a foreigner in the Land of the Rising Sun, even after he moved on from that job.

The term Gaijin Smash is about the "ability" foreigners--especially large foreigners--in Japan seem to have that allows them to often ignore certain customs (and at one point, jump a train turnstile without paying) through sheer force of will and/or Refuge in Audacity (doubly so for Az, given that he's seen as a Scary Black Man by default). In other words, a weaponized form of Eagle Land.

In June 2010, the blog switched names to the "Gaijin Chronicles".

Tropes used in Gaijin Smash include: