Have a Gay Old Time/Western Animation

Everything About Fiction You Never Wanted to Know.

Examples of Have a Gay Old Time in Western Animation include:

  • The trope name itself comes from the last line of The Flintstones theme song.
    • Two of the spinoffs from the Flintstones modified that line. "The Flintstones Comedy Hour/Show" proclaimed "We'll have a groovy time" (this was early-1970s, mind you), while "The New Fred and Barney Show" sang "We'll have a great old time".
    • The Late Late Show with Craig Ferguson mentioned this in a Funny Moments. "Well, back then, 'gay' meant fun. Not like now, when it means 'really fun.'"
    • In an episode of Drawn Together, the cast drives by a devastated Bedrock, and Princess Clara snidely comments "well that's what they get for a having a gay old time."
  • In Daria, Quin says “if you look you best when you blow someone off it makes it look like you care.”
  • Played for laughs on The Simpsons, where Mr. Burns is apparently completely unaware of the latter-day definition of the word "gay." On one occasion, on a shock-jock radio show, he recalls his father taking him to a picnic when he was a child, saying "That certainly was a gay experience. I ate my share of wieners that day!"
    • Another memorable instance: Mr. Burns asks Smithers what he did this weekend, "Something gay, no doubt." Smithers is momentarily taken aback, but Burns continues, "You know, light-hearted, fancy free, mothers lock up your daughters, Smithers is on the town!" Smithers is visibly relieved.
      • Later on, Smithers is set on fire, and runs by Mr. Burns, who is watering the lawn. Screaming, "Help me, Mr. Burns! I'm flaming!". Cue an Aside Glance that shatters the Fourth Wall.
      • Burns (to Homer): "You're much more fun than Smithers. He doesn't even know the meaning of the word 'gay'!" (cue Gilligan Cut that demonstrates that, yeah, he kinda does).
      • The season 22 episode "Flaming Moe" turns this up to eleven; one of Smithers' "friends" comments upon meeting Burns that he didn't know Smithers was into "lemon parties",[1] and Burns obliviously insists that he gets "first squeeze".
    • "Individually, we are weak like a single twig; but as a bundle, we form a mighty faggot!" Subtitles: "Faggot: A bunch of sticks used for fuel."
    • Then there's also Kent Brockman thanking New Springfield for making them rich "From now on, we'll be taking golden showers!" Which is followed by off-screen laughter from the crew as Brockman asks "What?!"
    • Unlike when it was aired, The Telltale Head may make your kids giggle with Homer's line: "You know, Bart, when I was your age, I pulled a few boners."
  • ABC Family cut the song "Give Your Heart a Try" from the Rankin/Bass animated version of 'Twas the Night Before Christmas because of the use of the word "gay" in the lyrics.
  • Topping the list of Things You Probably Shouldn't Say on Animated Series Anymore, from Ruby-Spears' Mega Man:

Protoman: [challenging his younger brother to a fight] I'll take ya any way you want!

    • "Whatever turns you on, Doc..."
  • Grandpa in The Boondocks isn't up to date with the lingo, and when he hears about the R. Kelly case, he comments "I wish someone gave me a golden shower" to the amusement of Riley.
  • The SpongeBob SquarePants episode "The Lost Mattress" has Mr. Krabs use "queer" in its "strange, unusual" meaning; what makes this bizarre is that the episode was made in the early 21st century.
    • Given that Mr. Krabs' entire manner of speech is intentionally archiac, it's pretty in-line with his character. It's unlikely that any other character would use the term.
  • Similarly to the above Virginia Woolf example, Optimus Prime once expressed amazement at "a booby trap that actually catches boobies".
  • In one episode of Adventures of Sonic the Hedgehog upon hearing that an island was full of "booby traps", Grounder responds with "Booby traps? What does he think we are, boobs?"
  • Some old Looney Tunes shorts have titles that make you look twice nowadays:
    • "Puss 'N' Booty" (1943)
    • "Angel Puss" (1944)
    • "Bone, Sweet Bone" (1948)
    • "Boobs in the Woods" (1948)
    • "Easter Yeggs" had Bugs encountering a weeping Easter Bunny who explains to him that his job delivering Easter eggs has made his feet sore and thus is unable to continue the job unless another rabbit does it for him (unbeknown to him, the Easter Bunny tricks other rabbits by guilt tripping them to doing the job for him while he doesn't have to do anything). During his sob story, he briefly mentions himself being "happy and gay" before hurting his feet. This can be taken both ways.
  • Several old Tom and Jerry shorts have "Puss" or "Pussy" in the title.
  • A 1960 Woody Woodpecker short is titled Billion Dollar Boner ("boner", of course, being outdated slang for a screwup or a mistake).
    • And for crying out loud, the name Woody.
      • ... and "pecker"....
    • Another Walter Lantz cartoon features Andy Panda doing battle with a garden weed. Title: The Wacky Weed.
  • A Yogi Bear cartoon from the 1960s featured a troop of boy scouts camping at Jellystone Park, and Yogi scheming to get them to "share" their food with him. Ranger Smith sternly reprimands Yogi for this, saying, "Those boy scouts would never molest a bear, and I'm going to make sure that no bear molests them." "Molest", of course, had a meaning closer to "harass" or "upset" back then, but nowadays that line just comes out wrong, and the whole boy scout thing makes it even wronger.
    • "I know what we're all thinking".
      • Of course anyone who does attempt that kind of a thing with a bear probably deserves whatever they get.
    • Similarly, the the 1942 Porky Pig/Daffy Duck short My Favorite Duck has a scene where Daffy points out a sign reading: "Season closed - No duck shooting - Don't even molest a duck".
      • The Polish translator went with the word "molestowac", which means exclusively "to sexually harass" in modern Polish. Apparently, the translator missed something there. Also, the translator omitted the word "even", which quite clearly points to the fact that "molests" means something mild in this context.
  • An episode of X-Men: Evolution has Juggernaut boasting that he's raw power. Cyclops responds, "You want it raw, tough guy? Then take it raw!" before ripping off his protective barrier. 'Raw' is becoming more and more recognized as a term for condomless sex.
  • In one episode of Spider-Man: The Animated Series, a young boy interrupts a crime by shouting "Your gangbanging days are over!" at the perpetrators.
    • Gang banger is still used as a term for someone in a gang, meaning that this is simply an unintentional Double Entendre. In the future, however, examples may well turn into this.
  • Remember the 'making love' explanation earlier? Does explain how Pepe Le Pew got away with saying he'd love to do this all night and all day with an obviously non-consenting non-skunk he happened to grab without everyone and their senator screaming to bleach out the soundtrack.
  • Speaking of the changing meaning of 'making love', a Jem song ("Who Is He Kissing?") featured the line "who is he kissing/is it me?/or is he making love to a fantasy?"
  • A Fractured Fairy Tales segment had the Big Bad Wolf as a lazy cad, reading a popular upscale girlie mag with the slightly altered title "Gay Boy".
  • In the British cartoon King Arthur's Disasters Lancelot's catchphrase when something happens that he doesn't like is "Oh Blow!"
  • The 1936 Felix the Cat cartoon "Bold King Cole" had Felix singing this lyric.

We laugh and play, it keeps us gay".

Matthew Pocket: Oh, what a gay time we shall have, and I do mean gay as in festive, not as in penetration of the bum.

  • In Doug, Roger Klotz says "Yeah, what do you know Skeet-face"

  1. (VERY not safe for work, look it up yourself-- or, better yet, don't)