Spell My Name with an "S"/Live-Action TV

Everything About Fiction You Never Wanted to Know.

Examples of Spell My Name with an "S" in Live-Action TV include:

  • There are multiple possible ways to spell the surnames of the Second Doctor's companions Jamie and Zoe (the credits only show their first names). Jamie's surname has largely stabilised as "McCrimmon", but Zoe's has swung back and forth between "Heriot" and "Herriot" over the years. The BBC's own Doctor Who episode guide uses both spellings on different pages.
  • In the American version of The Office, Pam's last name has had several different spellings.
  • In Stargate SG-1, Colonel O'Neill has very specifically stated that his name is spelled with two Ls on several occasions. At one point he specifically addressed why he was so concerned about it. Apparently, there's another Colonel Jack O'Neil in the fictional version of the USAF, one with "No Sense of Humor". This is an in-joke and lampshading of the fact that Kurt Russell's version of the character in the movie (spelled with one L in the credits) was significantly less funny.
    • For the record, the name of Daniel's wife in the movie was Shau'ri, while in the series was spelled Sha're. The pronunciation changed accordingly.
    • Jack similarly corrects the spelling of Teal'c's name during the first episode following the series pilot.
    • Major Dr. Janet Frasier, the base doctor, says the trope name verbatim in a featurette on the DVD release of Season Three. (Yes, this does count: the featurette is framed with the audience in the role of a consultant for the Pentagon, and Gen. Hammond and Dr. Frasier are in character.)
  • The latest Super Sentai series, Go-Onger, has some possible variations on the name of the species of biomechanical creatures that act as the rangers' familiars/HumongousMecha. Most commonly rendered simply as Engines, the name is actually a bilingual pun on the English word & the Japanese En-Jin, roughly meaning Fire God. Another possible rendering is Endjinn or N-Djinn, which arguably conveys the pun better to a western audience.
  • Lizzi in Greek is one the producers always get right. The fans, critics, and non-Greek personnel, however, usually add the "e" at the end.
    • "That's Lizzi with two Zeta Beta Z's...and no 'e'"
  • It's either Wesley Wyndam-Pryce or Wesley Wyndham-Price... or possibly Wesley Wyndam-Price. Just take your pick...
    • Buffy the Vampire Slayer had similar issues regarding the spelling of Warren's surname, since it never appeared in the credits. The comic spin-offs have now confirmed it as "Mears", although at least one published shooting script had previously given it as "Meers", and much fanon had it as "Meres" to make it a Punny Name for a character defined by his rage at being a "mere" human.
  • Godric from True Blood has been given every spelling possible: Godrick, Godrich, Godrik, Goderic, Goderick, Goderich, etc.
  • Demetri Noh on FlashForward gets this a lot (even on TV Tropes): Dimitri, Demitri, Dmitri, Dimetri, etc. Good thing his last name's pretty easy.
  • In 24, the name of Jack Bauer's brother was spelled "Graham" on the show's captions before the official website revealed that it's actually "Graem".
  • The Survivors frequently slaughter the spellings of each others' names at Tribal Council. To give one example, Sonja Christopher's name was misspelled as "Souna" on the first ever Tribal Council vote.
  • Fans of The Kids in The Hall disagree bitterly over the recurring garage band, Rod Torfulson/Torkelson/Torfasson/etc.'s Armada Featuring Herman Menderchuck.
  • Is it Nazca like the lines, or Nasca like it says on the memory? It's still pronounced the same either way, but still...
  • Every incarnation of the Degrassi franchise spells it as one word. Real Life De Grassi Street in Toronto is two words, capital "G". The real street signs are used in establishing shots from time to time.
  • No one ever decided whether the Alpha Bitch's name in Lizzie McGuire was Kate Sanders (with a short a sound) or Kate Saunders (Sawn-ders). Every other episode, it was pronounced differently and her name was never listed the same way in the credits. Ethan Kraft/Ethan Craft is similar in this way.
  • Monty Python's Flying Circus: Raymond Luxury-Yacht's name is apparently pronounced as "Throat Warbler Mangrove"!
  • It's in the title of Anne with an E, the 2017-2019 retelling of Anne of Green Gables.