All The Tropes:Renamed Tropes/L to P: Difference between revisions

m
update links
m (update links)
m (update links)
Line 11:
 
== L ==
* [[LampshadedIf DoubleYou EntendreKnow What I Mean]] had previously been "Nudge Nudge", and before that Nudge, and even and before that "If You Know What I Mean". If You Know What I Mean had "I" in the title, which signals conversation in the main article and [[Pothole Magnet|attracts potholes]]. Nudge was used as a temporary replacement. It was changed to Nudge Nudge to be a little more clear. The current name came about to point out that the trope is about the [[Lampshade Hanging|lampshading]] of [[Double Entendre|Double Entendres]], not the entendres themselves.
* [[Landlord]] was formerly "The Kanrinin" from the Japanese term. It was renamed because it was [[Gratuitous Japanese]] for a concept much further reaching than anime.
* [[Large Ham Announcer]] used to be called "Anything's Awesome with Announcers", which did not state what sort of announcer the trope covered.
* [[Late Arrival Spoiler]] was formerly "You Should Know This Already", in reference to how it would seem that only the creators considered recent plot revelations to no longer be spoilers. It was eventually renamed due to many, ''many'' tropers misusing it either by literally interpreting the title, or as an excuse to not use spoiler tags.
* [[Late to Thethe Punchline]] used to be "Swiss Moment" from a relatively minor association of the Swiss with being slow to get jokes rather than the major associations with chocolate, money, cheese or neutrality.
* [[Launcher of a Thousand Ships]] was previously known as "Little Black Dress" (since such characters "go with everything"). This was renamed since it has nothing to do with dresses and the fact that there were many male examples fitting the trope too. [[Little Black Dress]] now covers [[Exactly What It Says on the Tin]].
* [[Lesser Star]] was originally "Garfunkel". Not only was it commonly misused as [[Stuck in Their Shadow]], it wasn't even an example.<ref>Art Garfunkel was very important in [[Simon and Garfunkel]]'s harmonies.</ref>
Line 53:
* [[Mandatory Motherhood]] was once "Childfree Is Not Allowed". It was renamed because childfree is not synonymous with "childless"; it is the name of a somewhat controversial movement. The old name caused some misuse, and carried unnecessary connotations that other, clearer names could avoid.
* [[Masculine Girl, Feminine Boy]] was originally "Pink Boy, Blue Girl". It was changed due to the old name being misused as an inversion of [[Pink Girl, Blue Boy]].
* [[Meaningful Echo]] was once "You Are with Me", after a line from ''[[Harry Potter (Franchise)/Harry Potter and The Half-Blood Prince|Harry Potter]]''. [[Fan Myopia]] at its finest.
* [[Meddlesome Patrolman]] was formerly "The Longtarin" after a character from ''[[Gaston Lagaffe]]'' which few people knew about.
* [[Media Scrum]] was formerly just "Scrum". It was renamed because Scrum is broader term and the media version isn't the predominant use of it.
Line 113:
* [[Non-Action Snarker]] was originally named "The Shelton". It was changed because the character it was named for is from an obscure work.
* [[Non Sequitur Distraction]] used to be named "Forget It, He's Rolling", but was renamed because the original trope title was misleading as it was alluding to the opposite reaction of the one the trope describes.
* [[Not -So -Phony Psychic]] was once "Phony Phony Psychic", which was rather ambiguous.
* [["Not Wearing Pants" Dream]] used to simply be Not Wearing Pants. It was renamed because it was being misused for non-dream examples.
* [[No Sidepaths, No Exploration, No Freedom]] was formerly "Pipe Shooter" (which remains as a redirect). The original name was ostensibly a nickname from Finnish media, but was judged too obscure; also, it was intended to invoke images of the early videogame ''Tempest'', which is technically not an example but rather a [[Rail Shooter]].