Alter Kocker: Difference between revisions
Content deleted Content added
m categories and general cleanup |
m Mass update links |
||
Line 6:
{{quote|''"Heh?"''|Old Jewish Man}}
A senior citizen with a [[Yiddish
Incidentally, the phrase ''alter kacker'' literally means "old shitter." It's the Yiddish equivalent to the American slang phrase "old fart." Also incidentally, it means the exact same thing in German (which is closely related to Yiddish).
Line 18:
== Anime & Manga ==
* In ''[[Yu-Gi-Oh! GX]]'', when Chazz is under the control of the Society of Light, Jaden duels him using Chazz's favoured Ojama cards against him. One card causes Ojama tokens to appear on Chazz's side of the field, which look like elderly versions of the normal monsters. In the English dub, they sound Yiddish.
== Film ==
* Miracle Max and his wife in ''[[The Princess Bride (
* Arthur from ''The Holiday''...though he's one of a handful of old Jewish guys hanging out in LA, and he even refers to himself as an "old Kocker".
* [[Mel Brooks]] is fond of playing these:
** ''The Two Thousand Year Old Man'' is a very alter kocker.
** Two characters pretend to be this in ''High Anxiety'' in order to get through customs, hoping that being as loud and obnoxious as possible will [[Weirdness Censor|make people ignore them]].
** Yogurt in ''[[
* ''[[Eddie Murphy]]'' plays one in ''[[Coming to America]]''. The character is a regular at the barbershop and tells a classic Jewish joke.
* In ''[[Snatch]]'', the Jewish gangsters in the opening credits dress up like Alter Kocker, with Hasidic dress and Yiddish accents. Frankie Four Fingers' natural accent, however, is very Yiddish.
* Jud Hirsch's character in ''[[Independence Day]]'' is an old Jewish man who kvetches constantly and speaks [[Yiddish
* Dan Lauria's character in ''[[The Spirit]]'', Commissioner Dolan, lampshades this trope: "I'm just an alter kocker, ya gotta gimme something to work with here."
** When the Spirit has to explain to Officer Morgenstern what this means, Dolan complains "Jews these days don't even know their own language."
Line 66:
== Web Original ==
* Iroh in ''[[Avatar:
** Maybe he had a stroke at some point (in the context of the original series). Sometimes after strokes or other trauma that affects the brain, people recover the ability to speak but gain an accent (sometimes it's definitively Spanish/German/Japanese/what have you, most of the time it's just "generically foreign").
** ...or maybe it's due simply to Iroh being voiced by [[Mako]], and he [[Not Even Bothering
* There is an entire website dedicated to this concept: [http://oldjewstellingjokes.com/ Old Jews Telling Jokes].
== Western Animation ==
* Pa Grape in ''[[
** This may be from the limitations of placing most characters on the shoulders of Phil Vischer and Mike Nawrocki, due to limiting most characters to whoever they can record in-house.
* One of Grandpa's housemates at the retirement home in ''[[The Simpsons (
{{quote| '''Old Jewish Woman''': "Our son Schlomo is working on a kibbutz in Haifa, and we're schlepping him some kreplach."<br />
'''Old Jewish Man''': "Yep, we're Jewish, alright!" }}
* King Tooten Pooten from ''[[The Grim Adventures of Billy and Mandy]]'', despite being of the ancient race that supposedly enslaved the Jews, speaks in this accent, complete with Yiddish phrases, like threatening to potch his grandson's tuchas.
* On ''[[Rugrats]]'', Boris and Minka, Tommy Pickles' maternal grandparents, who actually are Eastern European (presumably Russian) Jews.
* Walter Wolf, the scheming nemesis of Slappy Squirrel on ''[[
** Slappy too. Even if she isn't explicitly Jewish, she's been in show business so long she's picked it up.
* On ''[[Futurama]]'', [[Planet of Hats|every single Decapodian]] is, at least to some extent, an [[Alter Kocker]], though Harold Zoid and the ambassador take it [[Up to Eleven]].
Line 99:
[[Category:Alter Kocker]]
[[Category:Broken image markup]]
[[Category:Category:Broken image markup]]
|