Arrested Development (TV series)/Radar: Difference between revisions
Arrested Development (TV series)/Radar (view source)
Revision as of 17:08, 7 August 2018
, 5 years agopunctuation
m (Dai-Guard moved page Arrested Development (TV)/Radar to Arrested Development (TV series)/Radar: Use lowercase namespaces) |
m (punctuation) |
||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1:
{{work}}
* This show is the [[Trope Codifier|stealth bomber flagship]] of this trope.
* The episode where a close-up picture of a scrotum was shown repeatedly.
* In a brilliant example, one episode managed to get the word "fucking" aired by splitting the word in half, and airing the second half ("cking") 5 minutes before the first half ("fu"). Put together, the full quote is "No Al, I want to spill booze all over my fucking $6300 suit! Come ON!"
Line 6:
* And let’s not forget about Buster's uncensored "If mother sees this, she will blow a cow".<ref>Actually, in the DVD commentary, series' creator Mitch Hurwitz notes this is a little stealthy joke: The narrator points out George Senior slips by the ''sensors'' (by crawling into a duct that he had discovered accidentally behind the kitchen fridge) right before Buster utters his phrase.</ref>
* The first episode of the third season has one that's also a [[Stealth Pun]]. It's implied that Lindsay did a [[Cheek Copy]] at a Bluth Company celebration. She shows Michael a picture of that, thinking it's a picture of a car she's interested in, leading to this exchange:
{{quote|
'''Michael''': No, Lindsay, you're not going to start spending money. [looks at paper] And this is not a Vol-''vo''. }}
* Another Stealth Pun: she later changes her mind about that car because it's "too boxy."
Line 12:
* Tobias has many, including "teabagging" and "Uncle T-Bag". Actually any of Tobias' unintentional double entendres qualify since they're made without the character's knowledge.
** Let's not forget:
{{quote|
** or:
{{quote|
* When talking about the summer home on wheels:
{{quote|
'''Lucille:'''How am I supposed to find someone willing to go into that musty old claptrap?
(incredibly long awkward pause)
'''Michael:''' (suddenly) The ''cabin!'' Yes. That will be difficult, too. }}
* There was also the time they managed to actually get Rita to call Michael a 'pussy' because it was actually a British word for a kind or gentle man.
{{quote|
* While Michael is in custody for allegedly attempting to flee the country [[It Makes Sense in Context|(when it was actually Gob with a picture of Michael superimposed on him)]]:
{{quote|
'''Lucille:''' You'd do that to your own brother?
'''Michael:''' I said 'cot'. }}
* When Michael has demonstrated concern for his mother as she prepares to seduce the prison warden:
{{quote|
* Maeby refers to the so-called Mrs. Featherbottom as ''Mr. Fingerbottom''.
* When Lucille enters while Gob and Michael are arguing about Gob's recent purchase of a boat, The Seaward:
{{quote|
'''Lucille''': I'll leave when I'm good and ready. }}
== References ==
{{reflist}}
[[Category:Live Action TV/Radar]]
[[Category:Arrested Development (TV series)]]
[[Category:Radar]]
|