Cultural Cross-Reference: Difference between revisions

update links
m (→‎Anime and Manga: clean up, replaced: [[The Beatles| → [[The_Beatles_(band)|)
(update links)
Line 11:
* ''[[Tower of God]]'': Repellista Zahard's door has a sign with [[The Elder Scrolls V: Skyrim|Fus Roh Da]] written on it.
* Being a series [[Reference Overdosed|based around pop-culture-themed alternate dimensions]], ''[[Abenobashi Mahou Shoutengai]]'' runs up and down the buffet line between western and eastern popular culture of multiple genres.
* The notorious ''[http://www.youtube.com/watch?v=AeDBIwRe2AE Daicon IV]'' short film made by then-unknown [[Gainax]] animators. The video itself is set to an [[Electric Light Orchestra]] song, and the animators took the opportunity to include as many [[cameo]]s of sci-fi, animation and fantasy characters as possible: not only Japanese [[Sentai]] and [[Anime]] characters show up, but a crapload of Western characters appear as well, including but not limited to the [[The Wizard of Oz (film)|Tin Man]], [[Escape from New York|Snake Plissken]], the female robot from ''[[Metropolis]]'', a Martian from the 1953 film version of ''[[The War of the Worlds (2005 film)||The War of the Worlds]]'', and even...[[Wacky Races|Muttley]]!
* ''[[Risky SafetyRisky☆Safety]]''
** There's one line in which the protagonist's relationship is compared to that between [[Star Wars|Anakin and Amidala]].
** Another pair of episodes are titled in a way evocative of the ''[[Austin Powers]]'' movies.
Line 32:
* ''[[Dai Mahou Touge]]'' references ''[[Platoon]]'' and ''[[Apocalypse Now]]'', among others, during a sequence showing how Paya-tan saves the entire area from a nuke that Punie summons up because she can't pass a test.
* ''[[Anne of Green Gables]]'' is surprisingly well-known in Japan; it helps that an anime series was based on it. For example:
** ''[[RODR.O.D the TV]]'', as part of the bond between one main character and her best friend.
** [[Pollyanna|Kafuka]] is compared to her in the first episode of ''[[Sayonara, Zetsubou-sensei]]''.
** Referenced and quoted a couple times in ''[[Wandering Son]].''
Line 77:
** One blackboard gag references Hiro and Sylar from ''[[Heroes (TV series)|Heroes]]''.
* [[Comic Book Adaptation|In the manga that leads]] to ''[[Magical Girl Lyrical Nanoha StrikerS|Magical Girl Lyrical Nanoha Striker S]]'', the trainees of the Ground Forces Military Academy are seen using one of the [[Sound Off|cadences]] from ''[[Full Metal Jacket]]''.
* Kotomi of ''[[Clannad (visual novel)|Clannad]]'' is quite fond if this. Her often repeated "Day before yesterday I saw a rabbit, and yesterday a deer, and today, you." is a quote from [http://www.scifi.com/scifiction/classics/classics_archive/young2/young21.html The Dandelion Girl]. Also, for her [[Magical Girl]] incantation, Kotomi uses an invocation from the De Vermis Mysteriis, a grimoire found in [[H.P. Lovecraft]]'s [[Cthulhu Mythos]].
** When Tomoya asks Fuuko [[It Makes Sense in Context|to act like a zombie]], Fuuko acts like zombies in [[Michael Jackson|Thriller]]
* In ''[[Hayate the Combat Butler]]'', when the show isn't referencing Japanese television, it throws in a few American references to shake things up. In one instance, there's a very obvious ''[[Knight Rider]]'' parody.
Line 164:
* The entire point of ''[[Panty & Stocking with Garterbelt|Panty and Stocking With Garterbelt]]'', with everything from animation styles to episodes to background details referencing something. The second episode alone is essentially a [[Whole-Plot Reference]] to every USA High School film in existence, along with the "sex education" scene in ''[[Mean Girls]]'' taken almost word-for-word, a doll that looks like a [[The Powerpuff Girls|Powerpuff Girl]], and [[Ghostbusters]] equipment. The character Chuck even owes its existence to this, being one huge reference to GIR of ''[[Invader Zim]]''.
* A chapter in [[Princess Resurrection]] is very [[Back to The Future|Back to the Future-esque]] in its plot line complete with a car going up to 88 mph.
* ''[[Twentieth20th Century Boys]]'' has a character mistake another for Hulk Hogan of all people. Although he does look like him in a way.
* A significant subplot in ''[[Whisper of the Heart]]'' revolves around translating John Denver's "Take Me Home, Country Roads" into Japanese for a school performance.
* [[Ichigo Mashimaro]]: The [[Big Friendly Dog]] is named [[Red Hot Chili Peppers|Frusciante]]. There are also some goldfish named after the members of [[Aphex Twin]] (which might possibly double as a [[Red Dwarf]] [[Shout-Out]] on the grounds that Lister owned robot goldfish named [[The Beatles (band)|Lennon and McCartney]]).
Line 230:
* When Gig of ''[[Soul Nomad and The World Eaters]]'' is asked about any of the other World Eaters, he responds by describing Superman, Martian Manhunter, a generic Green Lantern, and The Flash.
* One of the club games in the ''[[When They Cry]]'' visual novels is noted to be a "foreign game", and it becomes clear that they're playing a modified version of ''[[Clue (game)|Clue]]'' (with the board game's characters replaced by cards with the club member's names on them and instead of moving from one location to another to guess they just take turns).
* ''[[EarthboundEarthBound]]'' was made in Japan, but has a ''huge'' number of [[Shout-Out|Shout Outs]] to [[The Beatles]] and others.
* In ''[[Dragon Age]]: Origins'' you are asked a riddle that begins 'The smallest lark can carry it...'. One of the multiple choices is 'A coconut'. However, ''Monty Python and the Holy Grail'' probably has more cultural penetration than any film you can think of. How often do you hear "I'm not dead", "It's just a flesh wound", etc. More than one game has sentinels asking "What is your name", "What is your quest" followed by something difficult. And the ancient game Wizardry 1 has the Vorpal Bunny that had only a few hit points but could suddenly do 100 damage.
* The first ''[[Silent Hill]]'' game, during a level in the school you can obtain a list of teachers, which reads: [[Sonic Youth|K. Gordon, T. Moore, L. Ranaldo, S. Shelley]]. A much larger [[wikipedia:Silent Hill (video game)#Influences and references|list of references is available]] on [[That Other Wiki]].
Line 265:
[[Category:Translation Tropes]]
[[Category:Universal Tropes]]
[[Category:Cultural Cross-Reference{{PAGENAME}}]]