Drew Carey's Improv-A-Ganza: Difference between revisions

quote cleanup
m (revise quote template spacing)
(quote cleanup)
Line 155:
** A bit hard to catch if you're not paying attention, but after Jonathan recites his [[Precision F-Strike|handcuffs poem]], when Chip changes the genre back to horror Jonathan can be seen giving Drew the [http://www.wordiq.com/definition/Gesture#Italian_elbow_gesture.2A Italian elbow gesture] repeatedly.
** Mostly visual, but still:
{{quote|'''Colin''': ([[Does This Remind You of Anything?|shaking gesture]]) YAHTZEE!<br />
'''Jeff''': (breaking character) Oh, thank God, I thought you were doing something completely different. }}
* [[Go Look At the Distraction]]: Used in episode 11's "Two-Headed Expert" twice when "Jorge" wanted to make an escape.
{{quote|'''Chip/Jonathan''': Look! It's... uh, Puff Daddy!}}
* [[Groin Attack]]: See Butt Monkey above.
{{quote|'''Jonathan''': Let me just put my cup on before we start [[Foreshadowing|hitting some balls]]-<br />
'''Drew''': ALL RIGHT! }}
* [[Heterosexual Life Partners]]: Chip and Jeff. They're often paired together in games, always sit next to each other when in the background, and generally have a bromance going on. According to Jeff, he and Chip "have this brotherly ESP connection."
Line 179:
** From one game of "Questions":
{{quote|'''Greg, as game show host:''' Everyone has one point except for Senior-
'''Ryan, as Neil Patrick Harris, Sr.:''' ENNHT! [[Breathless Non-Sequitur|Falafel]]. ([[Beat]]) We all tied up?<br />
'''Greg:''' Indeed, we are! }}
* [[Instrumental Theme Tune]]
Line 214:
** The improvisers making fun of the audience suggestions is similar to the way Clive Anderson did in the British version of Whose Line.
** One game of "Sound Effects" (re. ep 17) ends with another familiar gag:
{{quote|Heather: [[Innocent Innuendo|Hold on, I have to blow (this flute) into the right part...]]<br />
Jeff: [[If I Had a Nickel]] for that! }}
* [[Name's the Same]]: By some cosmic coincidence, Ryan's pick of an audience member for "Song for a Lady" has a husband named Ryan.
Line 376:
{{quote|"Freeze. ''French'' dialect."}}
** Jeff in a game of ''Sentences''.
{{quote|'''Jeff''': [[Lampshade Hanging|Also, I started out English and now I moved to kind of south of the border.]]<br />
'''Ryan''': I can never figure you out! }}
* [[Woobie, Destroyer of Worlds]]: Heather Anne as a ten-year-old kid, abandoned by her parents years ago and raised by her neighbours, and develops telekinetic abilities that can [[Your Head Asplode|burst people's heads]] and [[What Do You Mean It's Not Heinous?|pull out kidney stones.]]