Dub-Induced Plot Hole: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 216:
* ''Cannon Spike'', an action shooting game featuring numerous [[Capcom]] characters, features an enemy named Fallen Balrog. The name was kept in the overseas versions of the game, despite the fact that he is based on the ''[[Street Fighter II]]'' character known as [[Dub Name Change|Vega]] in the U.S.
* ''Xenoblade X'''s English "translation" changed every English single word already in English and made several pieces of armor with unique models into pallet swaps (if that) or other armor other ones for no reason whatsoever. They didn't bother touching anything that referenced the stuff they changed though, so the game is full of problems like "Reclaimers" being represented by a logo of a stylized T (The original name was "Testament"), some of the music and mission names talking about "Dolls" (which where changed to "Skels"), and thumbnails for armor showing it with its original appearance. Special mention goes to how the [[Fun with Acronyms|BLADE]] organization's meaning to remove "Beyond the Logos", not realizing that's what makes it the '''''Xeno'''blade''.
** The party continually makes references to [[Eat the Dog|eating]] friendly (but slightly annoying) alien Tatsu. In the original this is a joke about his [[Verbal Tic]] reminding them of food <ref>He, and all Nopon, ends every sentence with も. He would often have a sentence that ended in い before the tic is applied, common due to most Japanese adjectives ending in い, and continually say いも (potato)</ref>. 8-4 and Treehouse kept all references to eating Tatsu, but the verbal tic or any explanation of these desires are completely absent.
 
== Western Animation ==