Eternal English: Difference between revisions

m
update links
m (update links)
Line 20:
* ''[[Inuyasha|Inu Yasha]]''. Kagome falls into around the year 1550 and has no trouble understanding [http://en.wikipedia.com/wiki/Late_Middle_Japanese Late Middle Japanese]. Inuyasha has managed to come to the present without any trouble either.
** The English translation has Kaede use the archaic thou and thy, hinting at the language changes. 1550 is only five decades away from the start of Modern Japanese, so it's understandable that Kagome wouldn't have too much trouble.
* There is an "Outer World" in ''[[Slayers]]'' that has been blocked off by [[A Wizard Did It|a magical barrier]] courtesy of the [[Always ChaoticExclusively Evil|Monster Race]] for at little over a millennium, hence two different cultures: the "Inner World" (i.e the main setting of the series) thrives on magic, and [[Word of God]] put out that everyone in it speaks the same language. The "Outer World" has little access to magic and thrives on technology instead, and has peoples in various types of environments, including a scant amount of primitive tribes. The third season of the anime has the main party go to the Outer World, but unless one member of the group has a translator on them, it would be unlikely that the Outer Worlders would speak the same language (whatever the heck it is) as they do. This problem doesn't arise in the novels because Lina and Gourry stay in the Inner World for the entire time.
 
== [[Comics]] ==