Eternal English: Difference between revisions

m
rewriting links: Asuras Wrath=>Asura's Wrath
prefix>Import Bot
(Import from TV Tropes TVT:Main.EternalEnglish 2012-07-01, editor history TVTH:Main.EternalEnglish, CC-BY-SA 3.0 Unported license)
 
m (rewriting links: Asuras Wrath=>Asura's Wrath)
Line 105:
** Justified in ''The Journeyman Project 3'', where Gage (and the player) simply hears translations from Ancient Greek, Mayan, Tibetan, and Mongolian, although why a translator would include accents is a little strange.
* In ''[[The Elder Scrolls V Skyrim (Video Game)|The Elder Scrolls V Skyrim]]'', at one point in the main quest you either have a vision of the past or travel back in time a couple thousand years. When you do this, you find that people speak the same sort of english they do in your time, though this may be a function of the vision/time travel, rather than a true case. It's fairly vague on this point.
* In ''[[AsurasAsura's Wrath]]'', a game with a story not constrained by reason or logic in all other aspects, Asura can no longer understand the language of humanity after 12,000 years in limbo, although he can still understand his fellow gods just fine.