Foreign Language Theme: Difference between revisions

m
Mass update links
m (categories and general cleanup)
m (Mass update links)
Line 8:
 
== Anime ==
* Both openings of ''[[Ghost in Thethe Shell: Stand Alone Complex]]'' are Russian with a little bit of Latin and English thrown in.
* The [[Ending Theme]] of ''Paradise Kiss'' is [[Real Song Theme Tune|Franz Ferdinand's "Do You Want To?"]].
* ''[[Bleach]]'''s first ending, performed by Rie fu, is half Japanese, half [[Surprisingly Good English]].
** A later opening, "Tonight Tonight" is entirely in (not particularly good) English.
* So is the third ending of ''[[Mobile Suit Gundam SEED Destiny (Anime)|Gundam SEED Destiny]]'', sung by the same person from above.
* ''[[Deadman Wonderland]]''
* May I present "Human Touch", the first ED of [[After War Gundam X (Anime)|Gundam X]] by the late great Warren Wiebe.
* The first ending to ''[[Mobile Suit Gundam 0083: Stardust Memory]]'' is called "Magic" and sung entirely in English.
* ''[[Serial Experiments Lain]]'''s OP is in English. And ''is'' English, sort of, it's by a band from London.
* The Opening of ''[[.hack|.hack//SIGN]]'' is sung in English (with some unintentional [[Engrish]] as well) but it's ending is in Japanese.
* Both the opening and ending of ''[[WolfsWolf's Rain]]'' are in English.
* Ditto for ''[[Gasaraki]]''.
* The ending of ''[[Neon Genesis Evangelion]]'' is a stanza of [[Real Song Theme Tune|"Fly Me to the Moon"]]. Sometimes good, sometimes not.
Line 24:
* Namie Amuro's "Come", one of the ''[[Inuyasha]]'' endings, is half in English, including the chorus.
* ''[[Samurai Champloo]]'''s opening is entirely in English, as is "You", the end theme of one specific episode.
* So is the ending of ''[[Higurashi no Naku Koro Nini]]''.
* And the opening of ''[[Ballad of a Shinigami]]''.
* ''[[Gunslinger Girl]]'''s opening is in English and performed by The Delgados.
Line 37:
* ''[[Oban Star Racers]]''' ending is in Japanese. Its opening combines Japanese and French.
* ''[[Elfen Lied]]'' OP in Latin (with a bit of Greek), ED in English, and titles in German.
* Some episodes of ''[[Tsukuyomi Moon Phase (Anime)|Tsukuyomi Moon Phase]]'' have a French ending.
* ''[[Black Heaven]]'' has [[Real Song Theme Tune|John Sykes's "Cautionary Warning".]]
* ''[[Black Lagoon]]'''s opening is in English... [[Gratuitous English|Although it may take most English speakers a few listens to realize it.]]
Line 44:
* ''[[Naruto]]'''s first ending, "Wind", is almost [[Surprisingly Good English]].
* Opening and ending of ''[[Animal Detectives Kiruminzoo]]'' are sung in Thai, by Neko Jump.
* All of the songs by the Boom Boom Satellites (a Japanese band that sings in either [[Surprisingly Good English]] or [[Engrish]]) and Kylee (American born girl of Japanese descent) for ''[[XamdXam'd: Lost Memories]]''.
* ''[[Monster (Animemanga)|Monster]]'''s first ending theme is in English.
* The closing theme to ''[[Gun X Sword]]'' is the full-English "A Rising Tide".
* One of ''[[Black Butler (Manga)|Black Butler]]'s'' closing themes is English "I'm Alive".
* ''[[Eden of the East]]'''s opening "Falling Down" by the English band Oasis.
 
Line 61:
* An episode of ''[[Psych]]'', "Lights, Camera... Homicidio", has the theme song translated into Spanish.
** A later episode has it in Hindi.
* While viewers of ''[[Journey to Thethe West|Monkey]]'' may not realize it, the opening theme "Monkey Magic" and the rest of the soundtrack was always [[Surprisingly Good English]] in Japan.
 
 
== Video Games ==
* The opening of ''[[Civilization]] IV'' is an arrangement The Our Father/Lord's Prayer in Swahili. [http://www.youtube.com/watch?v=G30MhXmlZGE It's rather catchy].
* ''[[Dissidia Final Fantasy (Video Game)|Dissidia Final Fantasy]]'' has the English song "The Messanger" by Your Favorite Enemies not as one, but [[Rearrange the Song|three different]] theme tunes for the game.
* The ending theme to ''[[Metal Gear Solid]]'' is in Gaelic, although sung by a Japanese singer. The [[Bad Ending]] theme to ''[[Silent Hill]]'', by the same singer (Rika Muranaka), is in Spanish.
* [http://www.youtube.com/watch?v=CEEI_PyqAnY "Dragonborn"], the theme of ''[[The Elder Scrolls V Skyrim]]'', is in dragon language.
Line 73:
 
== Western Animation ==
* One episode of ''[[Animaniacs (Animation)|Animaniacs]]'' had its opening title sequence entirely in French.
* ''[[Teen Titans (Animationanimation)|Teen Titans]]'' has both an English and a Japanese version of its [[Opening Theme]]. There is some correlation between the language of the opening and the seriousness of the episode; the English version is a basic [[Expository Theme Tune]], whereas the Japanese one is borderline nonsense talking about, among other things, how they obey all traffic rules.
* ''[[Lilo and Stitch]]'' has its soundtrack in Hawaiian and ''[[Lilo and Stitch: The Series]]'' has its theme song in Hawaiian as well. Its Japanese counterpart ''[[Stitch!]]'' has some of its theme songs in a mix of English, Hawaiian, Japanese, and Ryukyuan.
** Though the speed in which the series runs its theme song renders it [[Foreign Sounding Gibberish]]; Hawaiian isn't really compatible with the [[Motor Mouth]] effect.