39,327
edits
m (categories and general cleanup) |
m (Mass update links) |
||
Line 8:
== Anime ==
* Both openings of ''[[Ghost in
* The [[Ending Theme]] of ''Paradise Kiss'' is [[Real Song Theme Tune|Franz Ferdinand's "Do You Want To?"]].
* ''[[Bleach]]'''s first ending, performed by Rie fu, is half Japanese, half [[Surprisingly Good English]].
** A later opening, "Tonight Tonight" is entirely in (not particularly good) English.
* So is the third ending of ''[[Mobile Suit Gundam SEED Destiny
* ''[[Deadman Wonderland]]''
* May I present "Human Touch", the first ED of [[After War Gundam X
* The first ending to ''[[Mobile Suit Gundam 0083: Stardust Memory]]'' is called "Magic" and sung entirely in English.
* ''[[Serial Experiments Lain]]'''s OP is in English. And ''is'' English, sort of, it's by a band from London.
* The Opening of ''[[.hack|.hack//SIGN]]'' is sung in English (with some unintentional [[Engrish]] as well) but it's ending is in Japanese.
* Both the opening and ending of ''[[
* Ditto for ''[[Gasaraki]]''.
* The ending of ''[[Neon Genesis Evangelion]]'' is a stanza of [[Real Song Theme Tune|"Fly Me to the Moon"]]. Sometimes good, sometimes not.
Line 24:
* Namie Amuro's "Come", one of the ''[[Inuyasha]]'' endings, is half in English, including the chorus.
* ''[[Samurai Champloo]]'''s opening is entirely in English, as is "You", the end theme of one specific episode.
* So is the ending of ''[[Higurashi no Naku Koro
* And the opening of ''[[Ballad of a Shinigami]]''.
* ''[[Gunslinger Girl]]'''s opening is in English and performed by The Delgados.
Line 37:
* ''[[Oban Star Racers]]''' ending is in Japanese. Its opening combines Japanese and French.
* ''[[Elfen Lied]]'' OP in Latin (with a bit of Greek), ED in English, and titles in German.
* Some episodes of ''[[
* ''[[Black Heaven]]'' has [[Real Song Theme Tune|John Sykes's "Cautionary Warning".]]
* ''[[Black Lagoon]]'''s opening is in English... [[Gratuitous English|Although it may take most English speakers a few listens to realize it.]]
Line 44:
* ''[[Naruto]]'''s first ending, "Wind", is almost [[Surprisingly Good English]].
* Opening and ending of ''[[Animal Detectives Kiruminzoo]]'' are sung in Thai, by Neko Jump.
* All of the songs by the Boom Boom Satellites (a Japanese band that sings in either [[Surprisingly Good English]] or [[Engrish]]) and Kylee (American born girl of Japanese descent) for ''[[
* ''[[Monster (
* The closing theme to ''[[Gun X Sword]]'' is the full-English "A Rising Tide".
* One of ''[[
* ''[[Eden of the East]]'''s opening "Falling Down" by the English band Oasis.
Line 61:
* An episode of ''[[Psych]]'', "Lights, Camera... Homicidio", has the theme song translated into Spanish.
** A later episode has it in Hindi.
* While viewers of ''[[Journey to
== Video Games ==
* The opening of ''[[Civilization]] IV'' is an arrangement The Our Father/Lord's Prayer in Swahili. [http://www.youtube.com/watch?v=G30MhXmlZGE It's rather catchy].
* ''[[
* The ending theme to ''[[Metal Gear Solid]]'' is in Gaelic, although sung by a Japanese singer. The [[Bad Ending]] theme to ''[[Silent Hill]]'', by the same singer (Rika Muranaka), is in Spanish.
* [http://www.youtube.com/watch?v=CEEI_PyqAnY "Dragonborn"], the theme of ''[[The Elder Scrolls V Skyrim]]'', is in dragon language.
Line 73:
== Western Animation ==
* One episode of ''[[
* ''[[Teen Titans (
* ''[[Lilo and Stitch]]'' has its soundtrack in Hawaiian and ''[[Lilo and Stitch: The Series]]'' has its theme song in Hawaiian as well. Its Japanese counterpart ''[[Stitch!]]'' has some of its theme songs in a mix of English, Hawaiian, Japanese, and Ryukyuan.
** Though the speed in which the series runs its theme song renders it [[Foreign Sounding Gibberish]]; Hawaiian isn't really compatible with the [[Motor Mouth]] effect.
|