5,090
edits
m (clean up) |
|||
(5 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 10:
Related to [[The Remake]].
* [[Adaptation Distillation]]
* [[Adaptation Decay]]
Line 16:
* [[Values Dissonance]]
Compare [[Disneyfication]]. See also [[Trans
Contrast with [[Canada Does Not Exist]], where by design or by imposition, Canadians make their own foreign remakes ''without'' making a domestic original first.
{{examples}}
== Films: Listed with American release name and Original name (plus years and country of origin for the original ones) ==▼
== Films ==
▲
* ''[[The Birdcage]]'' (1996) -- ''La Cage Aux Folles'' (1978)
* ''[[The Departed]]'' (2006) -- ''[[Infernal Affairs]]'' (Hongkong, 2002)
Line 33 ⟶ 35:
* ''[[The Eye]]'' (2008) -- ''Gin Gwai'' (Malaysia, 2002)
* ''[[Godzilla]]'' (1998) -- ''[[Godzilla]]'' (Japan, 1954)
* ''[[The Grudge]]'' (2004, US-Japanese co-production) -- ''[[
* ''Pulse'' -- ''Kairo''
* ''Jungle 2 Jungle'' (1997) -- ''Un Indien dans la ville (Indian in the City)'' (France, 1994)
Line 122 ⟶ 124:
== TV Shows ==
* ''[[All in The Family]]'' (USA) and ''[[Ein Herz und eine Seele]]'' (Germany) -- ''Till Death Do Us Part'' (GB)
* ''[[Life On Mars]]'' (UK) -- ''[[Life On Mars 2008|Life On Mars]]''
* ''[[The Office]]'' (USA), ''[[Stromberg]]'' (Germany) and ''[[Kontoret]]'' (Sweden) -- ''[[The Office]]'' (GB)
* ''[[So You Think You Can Dance]]'' has spun into several countries such as Canada,Australia,Germany,the UK,Israel...
* ''[[Sanford and Son]]'' -- ''Steptoe and Son''
* ''[[Ugly Betty]]''
* ''[[The Nanny]]'' has been remade [[wikipedia:List of foreign adaptations of The Nanny|a lot]].
* ''[[Spitting Image]]'' had at least Spanish, Portuguese, French and Russian follow-ups. It helps politicians are laughable everywhere.
** There was also an attempt to bring it to the US during the Reagan years. A pilot was aired, but never led to a series; the audience
* Among all of the remakes of ''[[Married... with Children]]'', the Russian one is notable because not only the entire show was remade (except for some of the less good episodes and some that couldn't be remade for various reasons)
* ''[[Three's
** ''The Ropers'' - ''George and Mildred''
** ''Three's A Crowd'' - ''Robin's Nest''
* ''[[Skins]]''
* ''[[Being Human (UK)]]'', a British [[Magic Realism|comedy/drama/horror]] tv show has
* Swedes are quite happy to remake both British and American shows now and then, despite the fact that subtitles are the norm and American and British shows popular. Examples include:
** ''Älskade Lotten'' -- ''[[I Love Lucy]]''
Line 142 ⟶ 144:
** ''Rosenbaddarna'' -- ''[[Yes Minister]]''
* [http://www.youtube.com/watch?v=DNH4dafgFZY Project Popcorn] -- ''[[Mystery Science Theater 3000]]''<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=91_SbQW6L_E#t=8m05s The Russians have already launched their own comedian into space!]</ref>
* ''[[Prison Break]]'' has been remade in Russia and is currently{{when}} showing.▼
* The [[Disney Channel]] sitcom ''[[Good Luck Charlie]]'' has been remade into ''Best of Luck Nikki'' by Disney Channel India. Basically, it's just a [[Cultural Translation]] of the original, with not much difference
▲* ''[[Prison Break]]'' has been remade in Russia and is currently showing.
▲* The [[Disney Channel]] sitcom ''[[Good Luck Charlie]]'' has been remade into ''Best of Luck Nikki'' by Disney Channel India. Basically, it's just a [[Cultural Translation]] of the original, with not much difference form the original plots.
* ''[[Law & Order|Law and Order]]'' has [[Law and Order UK|British]] and (coming in 2012) South African remakes, ''[[Law and Order: Criminal Intent]]'' has remakes in France and Russia, and ''[[Law and Order Special Victims Unit]]'' has a Russian remake.
* ''[[Desperate Housewives]]'' received several Latin American remakes.
Line 154 ⟶ 155:
* ''[[Grounded for Life]]'' (USA) -- Remade in the UK ''[[In With The Flynns]]''
* ''[[Los Simuladores]]'' (Argentina) -- Remade in Mexico, Spain, Chile and Russia.
* ''[[Jane the Virgin]]'' was a remake from Venezuelan soap ''Juana la virgen''.
* ''[[Grey's Anatomy]]'' -> ''A Corazón Abierto'' (Colombia) -> ''A Corazón Abierto'' (Mexico)
* [[Telenovela]]s, in general, tend to be remade a lot within Latin-American countries. Some, like ''El derecho de nacer'', have been remade so many times they are almost a subgenre on themselves.
== Other Media Remakes ==
* As a kind of homage to this trope, the very-Japanese-style-horror [[PlayStation 2]] game ''[[Siren (video game)|Siren]]'' was remade as ''Siren Blood Curse'' on [[
* The ''[[Captain Future]]'' series of novels were adapted into a tokusatsu series in Japan titled ''Captain Ultra'', which was unrelated to Tsuburaya's [[Ultra Series]] despite the name, although it was treated by the network as such since it was picked up as a filler series between the finale of ''[[Ultraman]]'' and the premiere of ''[[Ultra Seven]]''.
* ''[[In Nomine]]'' was an American remake of French tabletop roleplaying game ''In Nomine Satanis/Magna Veritas''.
* There was
* "The Wizard of the Emerald City" is a loose Russian translation of ''[[The Wizard of Oz]]''. After the first novel the book series follows its own direction.
* ''[[Elite Beat Agents]]'' is an American remake of the Japanese game ''[[Osu! Tatakae! Ouendan]]''.
* Marvel's ''[[Spider-Man]]'' got his own [[Japanese Spider-Man|tokusatsu series]] in Japan courtesy of [[Toei]].
* [[Hayao Miyazaki]]'s [[Manga]] title ''A Trip To Tynemouth'' is his version of British author [[Robert Westall]]'s short story collection ''[[Break of Dark]].''
Line 176 ⟶ 179:
[[Category:Localization Tropes]]
[[Category:Sketch Comedy]]
[[Category:
|