Foreign Remake: Difference between revisions

 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 156:
* ''[[Los Simuladores]]'' (Argentina) -- Remade in Mexico, Spain, Chile and Russia.
* ''[[Jane the Virgin]]'' was a remake from Venezuelan soap ''Juana la virgen''.
* ''[[GrayGrey's Anatomy]]'' -> ''A Corazón Abierto'' (Colombia) -> ''A Corazón Abierto'' (Mexico)
* [[Telenovela]]s, in general, tend to be remade a lot within Latin-American countries. Some, like ''El derecho de nacer'', have been remade so many times they are almost a subgenre on themselves.
 
Line 163:
* The ''[[Captain Future]]'' series of novels were adapted into a tokusatsu series in Japan titled ''Captain Ultra'', which was unrelated to Tsuburaya's [[Ultra Series]] despite the name, although it was treated by the network as such since it was picked up as a filler series between the finale of ''[[Ultraman]]'' and the premiere of ''[[Ultra Seven]]''.
* ''[[In Nomine]]'' was an American remake of French tabletop roleplaying game ''In Nomine Satanis/Magna Veritas''.
* There was recently{{when}} an American comic-book remake of the Japanese [[Visual Novel]] ''[[Saya no Uta]].'', released in 2010 by [[IDW]]. And, unlike in the original, they actually decidedecided to show her true form.
* "The Wizard of the Emerald City" is a loose Russian translation of ''[[The Wizard of Oz]]''. After the first novel the book series follows its own direction.
* ''[[Elite Beat Agents]]'' is an American remake of the Japanese game ''[[Osu! Tatakae! Ouendan]]''.
* Marvel's ''[[Spider-Man]]'' got his own [[Japanese Spider-Man|tokusatsu series]] in Japan courtesy of [[Toei]].
* [[Hayao Miyazaki]]'s [[Manga]] title ''A Trip To Tynemouth'' is his version of British author [[Robert Westall]]'s short story collection ''[[Break of Dark]].''