39,327
edits
m (update links) |
m (revise quote template spacing) |
||
Line 10:
== Comics ==
* ''Dogbert's Clues for the Clueless'' gives insulting people in a foreign language they can't understand as an example of rude behavior (though not as rude as saying [[Pig Latin|"ucket-bay ead-hay"]]):
{{quote|
'''Foreign Speaker #2:''' Gne! }}
Line 53:
== Video Games ==
* In ''[[World of Warcraft]]'', completing the quests leading up to the [[Wham! Episode|Battle of the Wrathgate]] leads to this exchange. A bug, however, temporarily allowed players to understand the spoilered Draconic part, which alluded to events that were only explicitly revealed in the Fall of the Lich King patch.
{{quote|
'''Alexstreasza''': No, my beloved. (Draconic) {{spoiler|They must not discover the fate of the young paladin. Not yet.}}
'''Korialstrasz''': They will not.
'''Alexstrasza''': (to you) (Player), come to me. }}
Line 67:
* Invoked in an episode of ''[[Arthur (animation)|Arthur]]'', where each little sub-group invented their own language and only let a few people in on it. Arthur & Buster, Francine & Muffy, etc. Eventually they were so separated that nobody could understand anybody else - except George, who spoke in English because he hadn't been invited into anybody else's private little club.
* In ''[[The Simpsons (animation)|The Simpsons]]'', Bart and Lisa speak in Pig-latin so Marge could not understand them. Of course, she does.
{{quote|
'''Lisa''': [in Pig Latin] Bart, don't tell Mom Roofi has CDs!
'''Bart''': [in Pig Latin] Why not? What could go wrong?
'''Lisa''': [in Pig Latin] She'll buy them, stupid!
'''Marge''': [in Pig Latin] You know, I was young once, too.
'''Bart and Lisa''': [in Pig Latin] Crap. }}
|