Intentional Engrish for Funny: Difference between revisions

m
update links
m (revise quote template spacing)
m (update links)
Line 59:
** Even earlier in the series, ''[[Pokémon Gold and Silver]]''/''Crystal'' had Earl (who even says "Want to be a winner is you?" when asking the player if he/she wants to hear his lectures on Pokémon) and a foreign Team Rocket member, who both speak broken English. Although the former also appears in ''[[Pokémon Stadium|Pokémon Stadium 2]]'', he speaks English normally in it. The latter appears in ''[[Pokémon Black and White]]'' with his Engrish intact.
* ''[[Digimon World 4]]'' might do this. Leomon, sans memory, describes a fortress which he vaguely remembers being named "Dreadnaught". According to other mentions, it's actually named ''Dread Note'' - whether it's deliberate that Leomon said the wrong name isn't certain.
* Prism Orange from ''[[Disgaea 2: Cursed Memories]]''.
* The much happy Flash game ''[http://www.newgrounds.com/portal/view/520768 Ching Chong Beautiful]'' is to the brim this, like "Win Victory!" when level complete has been and "Continue Justice" for to continue level the next.
* [[Kingdom of Loathing|An Adventurer is You!]]