Lingo: Difference between revisions

21 bytes removed ,  9 years ago
m
revise quote template spacing
m (cleanup categories)
m (revise quote template spacing)
Line 31:
* [[Catch Phrase]]: As he did on ''[[Love Connection]]'', Chuck regularly threw the show to commercial with, "We'll be back in two and two."
** Also this [[Every Episode Ending]]:
{{quote| '''Chuck''': It's not just letters...<br />
'''Stacy/Shandi''': It's ''Lingo''. }}
* [[The Computer Is a Cheating Bastard]]: Especially noticeable in the bonus round where sometimes it takes several precious seconds for the computer to register a player's response. (May be [[Justified Trope|justified]] if there's someone actually typing it in).
Line 39:
* [[Downer Ending]]: One team got seven balls in Bonus Lingo, giving them about a 98% chance of winning. Incredibly, they ''failed to make a Lingo'' on all seven balls. Chuck, incredulous over what just happened, reached into the hopper himself...and against 99.9% odds, grabbed the '''only ball''' that still left no Lingos on the board.
* [[Getting Crap Past the Radar]]: When asked who would draw balls first in Bonus Lingo, one contestant said "I have red balls, Chuck; it's going to [my teammate]."
{{quote| '''Chuck''': I'm not touching that with a ''forklift''.}}
** Another time, Shandi said that one contestant had "Lingo balls" to choose his ex-wife as his teammate.
** When a contestant tried to use "SPRRA" as a word in another episode and it wasn't accepted, Chuck said that he thought it was a word meaning "a bra that breaks."
Line 60:
* [[Obvious Rule Patch]]: Bonus letters in Bonus Lingo. Season 1 didn't have them, leading to one team getting only one ball (at the time, you needed two to make a Lingo in the bonus round) and another getting ''none''. From season 2 onward, every team gets one bonus letter for winning the game, plus one more for each Lingo scored in the main game (also, it was changed so that only one is needed to make a Lingo). Reverted with the Engvall version, where playing Bonus Lingo just earns money, but the bonus letter remains intact, albeit under different circumstances (see above).
* [[Ominous Pipe Organ]]: To intro the series, GSN created a number of ads with Chuck as a doctor treating patients afflicted with "Lingo" — the uncontrollable need to spell out five-letter words. As a parody of radio soap operas, an organ punctuated the events of the ads. This was lampshaded at the end of one ad:
{{quote| '''Chuck''': Do you hear an organ?<br />
'''Patient''': Organ! O-R-G-A-N!<br />
'''Chuck''': You just can't stop, can you? }}
* [[Replaced the Theme Tune]]: Seasons 1 and 2 of the Woolery version used a generic looped theme, recycled from the Dutch version of the show. It was replaced in season 3 for a much longer rock theme.