Lucky Translation: Difference between revisions

Line 110:
* In ''[[Pokémon Diamond and Pearl]]'', the sprite for the Gambler Trainer Class is a man wearing a brown longcoat and fedora hat, making them look a lot like a stereotypical detective. The English translators took note of this and changed the class to P.I., as in Private Investigator, but the fact that they're still flipping a coin and their dialogue was left completely unaltered (they talk a lot about chance and luck) still makes the translation fairly obvious.
* [[Dragon Quest VIII]] features a pun by Yangus, a guy with a habit of picking his nose. In one scene, he says that he noticed something while "Picking me nose...erm, picking me some ''flowers''. Lucky as that in Japanese the word for "Nose" is also a pun for "Flower" and in English, you can "Pick" flowers or "Pick" your nose, so the pun worked in both languages, if through different words.
* In ''[[Touhou|Shanghai]] [[Mega Man Battle Network|EXE]]'' a bad guy calls to taunt after Shanghai falls victim to a trapped refrigerator. The first line makes the villainous nature clear with a distinctly evil laugh and generic taunt, the fan translation goes with {{spoiler|Is your refrigerator running?}}.
 
 
== [[Western Animation]] ==