Market-Based Title: Difference between revisions

m
update links
m (Mass update links)
m (update links)
Line 146:
* A straight-to-DVD crime thriller was released in some Asian markets as [[Memento|Memento 2]] despite the movies having nothing to do with one another.
* Spoofed in the ''[[Death Proof]]'' segment of ''[[Grindhouse]]''. The movie obviously had an alternate titlecard which was quickly covered with the new "Death Proof" title. This was a common occurance in b-movies of the 70's, which this film was a parody of.
* [[I Come in Peace (Filmfilm)|I Come In Peace]] was titled "Dark Angel" in some foreign markets.
 
 
Line 243:
== Video Games ==
 
* The Japanese ''[[Final Fantasy]]'' series suffered a lot from this. ''[[Final Fantasy II (Video Game)|Final Fantasy II]]'', ''[[Final Fantasy III]]'' and ''[[Final Fantasy V]]'' were never released outside of Japan, so ''[[Final Fantasy IV]]'' became ''Final Fantasy II'' and ''[[Final Fantasy VI]]'' became ''Final Fantasy III'' in North America. This was bad enough, but then they dropped this scheme, and ''[[Final Fantasy VII]]'' was named that in all countries. As a result, North American fans were left to wonder what happened to ''Final Fantasy IV'' through ''VI'', when the actual question was what happened to ''II'', ''III'', and ''V''.
** This is one of the few cases where wiser heads eventually prevailed. The various games have seen multiple re-releases, and every rerelease gives the game its "proper" number. Some non-Japanese re-releases of IV and VI do note that they were originally released as II and III, however.
* When the original SNES game was released, Nintendo were unable to use the name ''[[Star Fox (series)|Star Fox]]'' in Europe due to trademark issues involving a German C64 game of the same name. The game was therefore renamed ''Starwing'', with ''Star Fox 64'' renamed ''Lylat Wars''. This issue has since been resolved and subsequent games have kept the original titles.
Line 340:
* ''MOTHER 2: Gyiyg Strikes Back'', better known outside Japan as ''[[Earthbound]]''. Coincidentally, or perhaps not, it's the only ''Mother'' game to actually have been released outside of Japan. Also, EB's opening tagline, "The War Against Giygas", said "Gyiyg Strikes Back" in the Japanese version (still printed in English, though). The reason for the change is obvious: since the original ''[[MOTHER 1|MOTHER]]'' [[No Export for You|wasn't released outside Japan]], Giygas had no reason to "strike back" as far as American players knew and keeping it would've been confusing, especially in the days before people could easily find out that the first ''MOTHER'' did in fact exist.
** Speaking of ''MOTHER'', the leaked English prototype and early promotional materials indicated that in the original plans to internationally release it (which [[No Export for You|obviously never happened]]), it was [[Name's the Same|also]] going to be renamed ''Earth Bound''. Given that inevitably more people are going to emulate the English prototype than they are the Japanese version, the people who polished up the prototype ROM dump to make it playable [[Fan Nickname|renamed it]] ''[[MOTHER 1]]'' to avoid potential confusion with the ''[[Earthbound]]'' we already knew and loved; said name is now arguably the name by which it's more commonly known.
* The ''[[Ar Tonelicotonelico]]'' series has had its [[Long Title|rather lengthy titles]] shortened for each installment. The first game, ''Ar tonelico: Sekai no Owari de Utaitsudzukeru Shoujo'' (''The Girl who Continues to Sing at the End of the World'') became ''Ar tonelico: Melody of Elemia''. Similarly, ''[[Ar Tonelicotonelico 2II: (VideoMelody Game)of Metafalica|Ar tonelico II: Sekai ni Hibiku Shoujo-tachi no Metafalica]]'' (''The Girls' Metafalica that Resounds through the World'') became ''Ar tonelico II: Melody of Metafalica''. Lastly, ''[[Ar Tonelico 3|Ar tonelico III: Sekai Shuuen no Hikigane wa Shoujo no Uta ga Hiku]]'' (''The Girl's Song that Pulls the Trigger of the World's Demise'') broke the pattern with ''Ar tonelico Qoga: Knell of Ar Ciel''.
* The Konami arcade game ''Green Beret'' was released in North America as ''[[Rush N Attack]]'', exploiting the Cold War hysteria at the time (if it isn't so obvious, "Rush'n Attack" is a [[Pun-Based Title|play on]] "Russian Attack").
* ''Pokemon Trozei'' was named ''Pokémon Link'' in Europe.