Nerima Daikon Brothers: Difference between revisions

m
Mass update links
m (remove unneccessary quote box template)
m (Mass update links)
Line 3:
 
The show uses a musical comedy format, with the characters often breaking out in song to show their emotions or go through a montage scene- there will often be 4 or 5 songs in the body of an episode. The melodies are sometimes recycled episode after episode with different lyrics substituted for the particular situation. The musical comedy format is rare in Japanese animation and the show's style is influenced by American musicals such as ''[[The Blues Brothers]]'' and Bollywood musicals such as ''Muthu''. There's some ''[[Bonnie and Clyde]]'' inspiration in there as well.
{{tropelist}}
----
=== This show provides examples of: ===
* [[Accent Adaptation]]: Mako's Kansai dialect is given the typical switch to a southern accent in the dub.
** Hideki also having a Texan accent tends to soften the blow.
** Interestingly, when she starts speaking kansai-ben exclusively, the subtitles use a Cajun dialect to reflect this, but the dub just has her using rather dense slang.
* [[Arson, Murder, and Jaywalking]]: Madame Gokutsubushi threatens to expose various famous people's scandalous activities such as a company president's keeping a house for his mistress, an athlete's steroid usage, and a sumo wrestler who {{spoiler|uses baby toys on his wife in bed at night.}}
* [[Author Avatar]]: [[Shinichi Watanabe]], though silhouetted, appears as [[Excel Saga (Anime)|his character Nabeshin]].
* [[Bare Your Midriff]]: Mako.
Line 16 ⟶ 15:
* [[Black Comedy Rape]]
* [[Brain Bleach]]: Moi's musical interlude makes Hideki state he'll have to stare at the sun to burn that image out of his mind.
* [[But You Screw One Goat!]]: Both Ichiro and Yukika REALLY like Pandaikon.
* [[Camp Gay]]: Moi, cranked [[Up to Eleven]].
* [[Censor Steam]]: Mako, with money.
Line 22 ⟶ 21:
* [[Chris Patton]]: Plays Ichiro in the English dub.
* [[Cool Shades]]: The entire band, ''and'' Pandaikon.
* [[Cultural Cross -Reference]]: [[Michael Jackson]] shows up as one of the villains.
* [[Cranky Neighbor]]
* [[Dawson Casting]]: Hideki's voice actor in the Japanese version, Shigeru Matsuzaki, stands out particularly because apparently it was his first role in ''twenty-four years'', and the man was pushing at least ''sixty'' years old while trying to play a twenty-five year old character.
Line 35 ⟶ 34:
* [[Failure Is the Only Option]]: Despite defeating the bad guy at the end of each episode, they never get to keep the money.
** That goes double for Hideki trying to woo Mako.
* [[Fire -Breathing Diner]]: Pandaikon, after eating some kimchee.
* [[Gainaxing]]: Minor instance, when Mako was showing off her [[Hello Nurse|nurse's outfit]] to Hideki.
* [[Gonk]]: Most of the villains du jour. [[Subverted Trope|Subverted]] in one episode, where plastic surgery was used to put [[Bishounen]] faces on previously unhandsome Koreans.
Line 73 ⟶ 72:
* [[Puppy Dog Eyes]]: Mako used this against the manager of the Korean Pachinko, including [[Saying Sound Effects Out Loud|saying the sound effect out loud]].
* [[Ramen Slurp]]: Hideki, Mako, Ichiro, and Yukika do this as part of a song, including singing the sound of slurping.
* [[Ridiculously Cute Critter]] / [[Non -Human Sidekick]] / [[Team Pet]]: Pandaikon
* [[Shout Out]]: ''[[Excel Saga (Anime)|Excel Saga]]''; also, the gang's clothes and preferred style of music is reminiscent of ''[[The Blues Brothers]]''
** In one of the episodes, the villian is an [[Expy]] of [[Michael Jackson]], so you can bet there's plenty of shout-out-related fun to be had.
Line 83 ⟶ 82:
* [[Sympathetic Inspector Antagonist]]: Officer Yukika Karakuri, aka [[Shout Out|Inspector]] [[Inspector Gadget|Widgett]]
* ~That's All, Folks!~: The ending theme song.
* [[Theme Music Power -Up]]: [[Once Per Episode|ALL. THE. TIME.]]
* [[Unusually Uninteresting Sight]]: Hideki gets annoyed at Ichiro for treating Pandaikon as this in the first episode, insisting that a normal person would at least go [[Big "What?"|"Waaa!"]] at seeing a panda in a daikon field.
* [[We Sell Everything|We Rent Everything]]: The Rental Guy has given the Brothers everything from vegetable costumes to a heat-seeking enema to a rocket.
* [[What Song Was This Again]]: The dub version of the songs on occasion.