Ojamajo Doremi: Difference between revisions

m
revise quote template spacing
m (update links)
m (revise quote template spacing)
Line 3:
 
 
{{quote| ''"If you had magic, what would you do?"''}}
 
Toei Animation's [[Cute Witch]] [[Cash Cow Franchise]] from 1999 to 2003, spanning four year-long television series and one [[OAV]].
Line 30:
* [[All Your Powers Combined]]: Magical Stage.
* [[Alpha Bitch]]: Reika Tamaki, also the resident [[Ojou]]. Momoko is actually able to relate and make friends with her due to being similar ([[Identical Stranger|too similar]]) to a friend in America, Mary. She also gives an excellent lampshading...
{{quote| '''Momoko''': I really don't like people like Tamaki-san, but you see her type no matter which country's school you are in.}}
** [[Lovable Alpha Bitch]]: [[Spoiled Brat]] as she is, Tamaki isn't completely evil either. Her [[A Day in the Limelight|focus episode]] in the first season has her going through an [[Heroic BSOD]] {{spoiler|when she doubts that her [[Bumbling Dad]] truly loves her}} and bonding with [[Ill Girl]] Shiori.
** She gains even more sympathetic development during Motto, where {{spoiler|her self-centered and bratty behavior is revealed to be caused by her loneliness and insecurity. Momoko sees through this and becomes close friends with her, and also helps others to see Reika's true self.}}
Line 69:
* [[Fan Nickname]]: Season one is sometimes called ''Ojamajo Doremi Carnival'' to distinguish it from the rest of the series. This nickname may have been born out of confusion, since the name of the season's opening theme is "Ojamajo Carnival."
** Another fan nickname for the first season is ''Ojamajo Doremi Mujirushi''. The Japanese word ''mujirushi'' literally means ''unlabeled''.
** Amongst the show's fansub community, the first season is usually referred to simply as S1 (short for Season 1 if you couldn't guess.) Sharp is also frequently referred to as #, since that's how it's spelled in the title. Oddly enough, Motto and Dokkan don't get any nicknames (Unless you count Motto and Dokkan as being short for Mo~[[tto! and Dokk~]]an!).
*** One of the fansubbers here: M and D make for very poor and vague nicknames. S1 and # are much more obvious and stand out as to what they represent.
** In the [[Festival Episode]] of ''Dokkan'', Hana-chan meets an unnamed boy whom a good portion of the fandom calls Kyo.
Line 90:
* [[Giving Someone the Pointer Finger]]: Every time a witch is found out...
* [[Gratuitous English]]: Alexander T. Oyajide. Leon's occasion of habitually throwing English in his speech was hilariously [[Lampshaded]] by Aiko:
{{quote| '''Aiko''': "Me, me, me, me!" Would you quit it with your half-hearted English?!}}
* [[Gray and Grey Morality]]: All of the characters are portrayed in a realistic manner and the villains all have credible [[Freudian Excuse|excuses]] to be doing what they're doing.
** To drive the point home, Doremi can be [[This Loser Is You|relatively selfish, greedy, and self-centered]]. On the other hand, she has shown a great many number of moments when she was compassionate and pure hearted and generally wanting to do the right thing no matter what.
Line 112:
* [[Insult Backfire]]: "Ojamajo" was originally used by Majo Rika to refer to the girls clumsiness and incompetence. By season 2, the girls took it as meaning "apprentices" instead.
* [[Jumped At the Call]]: Doremi's reaction when Majorica and Lala tell her she must become a witch is...
{{quote| '''Doremi''': To tell you the truth, I've always wanted to become a witch... [[Crowning Moment of Funny|"Please make me a witch? Please, please, pleaaaaase?!"]]}}
* [[Kansai Regional Accent]]: Aiko, born and raised in Osaka.
* [[Late Arrival Spoiler]]: Hana becoming a witch apprentice is technically a surprise spoiler to newcomers who haven't seen the show, yet ''Dokka~n!'' makes this unavoidable due to its [[First Episode Spoiler]]. Toei doesn't help this either in since they throw her image around ''Dokka~n!'' promotions and merchandise like free candy.
Line 120:
* [[Lonely Rich Kid]]: Hazuki, Tamaki to some degree
* [[Love Confession]]: Doremi wants to give one to Igarashi-sempai, but at the end of the series someone confesses to ''her''!
{{quote| {{spoiler|'''Kotake'''}}: Well, yeah it's true you're a total klutz, but I...I...well to say it, everyone here loves you!}}
** {{spoiler|Kimitaka}} also confesses to Pop {{spoiler|before he moves away}}.
* [[Love Triangle]]: Somehow happened with both Doremi and Hazuki.
Line 187:
* [[Translator Microbes]]: Momoko's magic gives her a greater grasp of Japanese than normal; later, she uses the headset on her baker's outfit to translate her speech perfectly. Eventually, she learns enough that she doesn't need it any more.
* [[Unlucky Childhood Friend]]: Doremi ''never'' gets a stable boyfriend. {{spoiler|But at least got married. To whom we may never know.}}
{{quote| {{spoiler|'''Fami''': "The fact that I'm here is proof!"}}}}
* [[Used to Be a Sweet Kid]]: Applied to Masaru Yada regarding his delinquent tendencies.
* [[Voluntary Shapeshifting]]: The girls use their magic to transform into cute little animals a ''lot''. Their fairies also transform into their respective owners when they need to go somewhere without arousing suspicion... but they retain their [[Pokémon-Speak]] vocabulary.