Redwall: Difference between revisions

m
update links
m (revise quote template spacing)
m (update links)
Line 165:
** Romsca delivers a more badass boast in ''Pearls of Lutra''.
* [[Breath Weapon]]: Jokingly lampshaded in ''Mariel of Redwall'' on the subject of Burgo's garlic breath.
* [[British Accents]]: A wide variety. Moles are somewhat [[The West Country|old-fashioned Somerset]], with a bit of Liverpool Scouse thrown in (Brian Jacques was from Liverpool, and based the moles off the speak of local sailors and longshoremen). Hares are mostly [[UpperclassUpper Class Twit]], except for Rockjaw Grang's [[Oop North]] twang. The occasional character speaks the grammatically correct version of [[Ye Olde Butcherede Englishe]]. Most vermin are generic uneducated thug with a dash of [[Talk Like a Pirate]], except for Dingeye and Thura in ''Salamandastron'' who are noticeably [[The Midlands|Brummie]] (especially in the audiobook), and the [[Big Bad]] villains tend to use Standard English. Several early books had briefly appearing characters (usually birds) with a Scottish accent, and ''Rakkety Tam'' introduced a couple of Highlanders.
** Generally any character on either side with an [[Oop North]] or Scottish accent is likely to be identified as a "[[Grim Up North|North]][[Fantasy Counterpart Culture|lander]]," at least in the early books where such characters are more common, especially hinted in their names, such as [[Man in a Kilt|the Laird MacTalon]]. But not all Northlanders have said accent (nobody in ''Martin the Warrior'' displays it, for instance, despite the whole story taking place there.
*** As it's coming from a Northlander's point of view, it may be because they can't hear their own accents.