Rouge Angles of Satin: Difference between revisions

Rescuing 9 sources and tagging 0 as dead. #IABot (v2.0beta9)
mNo edit summary
(Rescuing 9 sources and tagging 0 as dead. #IABot (v2.0beta9))
Line 531:
** As a nod to this, [[Fenspace]] has both Rogue Squadron and Rouge Squadron in their Star-Wars [[expy]] group.
* In any MMORPG that calls their [[An Adventurer Is You|stealthy close-combat class]] "rogues", expect to see a lot of people looking for a "rouge" for their group.
** ''[[Ragnarok Online]]'' seems to be taking this a step further with their new advanced [https://web.archive.org/web/20130816003546/http://ro.doddlercon.com/wiki/index.php?title=Shadow_Chaser Rogue] class. It's best described as a combat makeup artist.
* Likewise, fans of ''[[Exterminatus Now]]'' have so frequently misspelled Rogue's name as "[[Sonic the Hedgehog|Rouge]]" that it's [[Lampshade Hanging|lampshaded]] on the webcomic's [http://exterminatusnow.comicgenesis.com/cast.html cast page].
* The "Rogue" deck in [http://community.livejournal.com/anime_lj_tcg anime_lj_tcg], for Haseo from [[.hack|.hack//Roots and .hack//G.U.]], is also misspelled as "Rouge". The admin in charge of making cards has said that it's too much work to redo a deck, so everyone has basically accepted it.
Line 552:
* A certain faction in ''[[Freelancer]]'' is entitled the Liberty Rogues. Naturally, some ''Freelancer'' forums can't help but discuss the "Liberty Rouges".
* ''[[Sluggy Freelance]]'' [http://www.sluggy.com/daily.php?date=060207 teaches the difference.] Because [[And Knowing Is Half the Battle|knowing is half the battle]].
* This is also happens to be a "[https://web.archive.org/web/20110416233757/http://nodwick.humor.gamespy.com/gamespyarchive/index.php?date=2004-02-12 touchy subject]" for the thieves guild in ''[[Nodwick]]''. See also [[Berserk Button]].
* This editor recalls an example where the error wasn't in the spelling, but the outcome fits the trope too well to pass up. When this editor's sister and her friend were playing ''[[Disgaea]]'', they decided to name their thief character "Rouge" (they may even have consulted me as to spelling). However, after hearing the characters' voice, they had a reverse [[Samus Is a Girl]] moment. They decided to keep his name as it was, but to pronounce it "Rogue".
* Haschel from ''[[Legend of Dragoon]]'' is a master of the Rouge School of Martial Arts (not a mistake, despite the game's dodgy translation; he comes from the village of Rouge). Naturally, it gets written as the Rogue School on occasion.
Line 575:
* This editor recalls with a certain perverse fondness a holy-roller [[Troll]] he encountered on a BBS system in the late 1980s, who saw the sinister hand of "Satinism" everywhere he looked. We all agreed with him that the fabricist conspiracy had thoroughly infiltrated everyday life.
** That holy-roller probably would have had no problem with the woman who bought a "beautiful white Satan wedding dress" (capitalized and everything!) from a bulletin board notice in the library.
* [https://web.archive.org/web/20130315104407/http://picasaweb.google.com/lh/photo/cegtxUyMPBjU24NXIhaQeQ?feat=embedwebsite "Satan" for "Santa".] Of course, this ''is'' a little girl.
** Though there are a lot of unusual similarities between the two. They both live somewhere cold (if [[Word of Dante|Dante is to believed]]). They're both responsible for punishing people who were bad. They both wear red. Just saying.
*** "Santa. Kindly old elf, or..."
** Author Robert Rankin plays with this in ''Raiders of the Lost Car Park'', mentioning an urban legend about a dyslexic who sold his soul to Santa. Of course, this being Rankin, it turns out the dyslexic may not have made a mistake after all...
* There was an article in the [httphttps://wwwweb.archive.org/web/20131024214738/http://dailyfreepress.com/ Boston University student paper] entitled "Despite evidence to the contrary, many students still believe in angles". (This is the same paper which headlined its biggest issue of 2000 "BU INS SIXTH STRAIGHT POT".)
* This was made as a pun in Latin, by either by Pope Gregory I, or by Bede. http://www.bartleby.com/81/12158.html
** Those Angles being a tribe inhabiting England (Angle-land...) at the time. ''Non Angli, sed Angeli'', if memory serves.
Line 619:
** [http://www.nuklearpower.com/2006/12/19/episode-784-this-is-canon/ This is canon].
** So is [http://www.youtube.com/watch?v=stCKjZniMsQ&feature=related this].
** The pope lays down the [https://web.archive.org/web/20090406172223/http://baencd.thefifthimperium.com/13-TheBalticWarCD/TheBalticWarCD/1635-The%20Cannon%20Law/index.htm cannon law] in the [[1632|1632 series]].
** ''[[Tsukihime]]'' sees your [[Christianity Is Catholic|canon]] and raises you [[media:ciel bfg.png|a cannon of canon.]] That is a cannon which ''literally'' wipes from existence those things which aren't in the Church's canon.
** And Tom Smith plays on both simultaneously with his song about how [[Harry Potter|Hermione Granger]]'s birthday is also [[Talk Like a Pirate Day]], [https://www.youtube.com/watch?v=k3p_Kewu7jc Hey, It's Can(n)on!"
Line 651:
** It appears in ''[[Grand Theft Auto|Grand Theft auto: San Andreas]]'', on the billboard of a usable gym in San Fierro. Easy mistake to make but [[Refuge in Audacity|since this is this]] ''[[Refuge in Audacity|GTA]]''...
* Any common phrase more obviously derived/lifted from other languages gets this treatment, especially when it's spoken more often than written. "Per se" is often spelled "per say" for this reason.
* Sorted/sordid. Ex.: [https://web.archive.org/web/20110810000846/http://rightofthepeople.org/archive/aclu_.htm "THE ACLU HAS A SORTED PAST READ SOME SHAMELESS FACTS"]. It really gives the message that extra weight of Trufax.
** This is especially funny [[Oop North]], where this translates as "The ACLU has a really good past".
* A correspondent in a UK newspaper wrote that a friend emailed him "They've caught the Washington Snipper!" A ''rogue'' rouge stylist?
Line 680:
* There have been way too many characters feeling "exited." The word you are looking for is "excited."
* Unique. Means there's only one. Something can be truly unique, really unique, nearly unique, nigh-unto unique, but it can never be very or quite unique.
* doomed/domed - When a thing is doomed, it is headed for destruction, when it is domed it is covered by a dome. One [[Star Trek]] Universe novel ([https://web.archive.org/web/20110416232628/http://memory-alpha.org/wiki/Quarantine_%28Starfleet_Academy_novel%29 Quarantine]) does this on the cover.
* Preform/perform
* Prostate/prostrate - Probably not seen as much, but you would think the meaning of the sentence might change if one was mistaken for the other. (I actually give a thumbs-up every time I see it spelled correctly.)
** Considering the circumstances under which the prostate actually comes up in most fanfiction, I'd bet ''someone'' was prostrate at the time....
* From [https://web.archive.org/web/20120618235012/http://bmgf.bulbagarden.net/f300/guide-naming-your-new-ship-essay-15534/ a scholar of] ''[[Pokémon]]'s'' "Incomplete [[Shipping]] List": "[D]ouble-check your spelling of the name if you aren't quite sure. Damian versus Damien or Shauna versus Shawna (alternate spellings, same person), or Pheobe versus Phoebe (common mispellings). ... And Brendan? Brendan =/= Brandon. The former [[Schrödinger's Player Character|is the RuSa hero]], the latter [[Bonus Boss|is a Frontier Brain]], not a typo." (Tropes added for reference.)
* Parmigiana/Parmesan; the former refers to a dish (usually chicken) made with marinara sauce and mozzarella cheese, while the latter is a type of cheese. Confusing because they're both Italian food. "Chicken Parmesan" is frequently and incorrectly seen on menus; sometimes Parmesan cheese is even added purely on the basis of this linguistic mistake.
* "Quite" is a real problem internationally, because its meaning is different in British English than it is in American English. If you say "His mind is quite gone" to an American, you mean that his mind is entirely gone. If you say "His mind is quite gone" to a Brit, you mean that his mind is almost, but ''not entirely'', gone. The British "quite" means the same as the American "not quite"!
Line 755:
* [http://www.quizilla.com/index.php Quizilla] does ''not'' have a spellchecker, apparently; but users seem to like using external or in-browser ones, resulting in things like "Does your best friend have fillings for you?"
** Well, if you happen to be best friends with your dentist....
* A scoundrel at [http://www.shortandhappy.com shortandhappy.com] used to go out into chatrooms pretending to be a 14-year-old girl named "Amber" looking to cyber, mess with the head of whichever poor chap engaged him, and post the results on his website. One such "client" had the unlucky username of [https://web.archive.org/web/20130521110753/http://www.shortandhappy.com/amber/amberchatlog025.htm dragon_worrier2001]... And the jokes just wrote themselves.
* [http://www.isbarackobamamuslin.com/ "Is Barack Obama Muslin?"]
** [http://fstdt.net/QuoteComment.aspx?QID=71901&Page=1 OBAMA IS SATIN!!!]