So Bad It's Good/Anime and Manga: Difference between revisions

moving and changing a music related thingie
m (revise quote template spacing)
(moving and changing a music related thingie)
Line 60:
* The Colombian Spanish dub of ''[[Rurouni Kenshin]]'' also counts, due to the thicker accents of many of the characters and the inability (due of how Colombian Spanish works) of pronouncing correctly many of the Japanese names and techniques.
** The Colombian dub of ''Super Doll Licca-chan'' it's also hilarious, if only because of the dubbers desperately trying to imitate the very high pitch of Japanese female voices, and then overdoing it so.
* The version of Yuzurenai Negai used in the Latin American dub of ''[[Magic Knight Rayearth]]'' has this quality. The [http://www.youtube.com/watch?v=65IRCa0TJC0 original song] is pretty, but for the dub they inexplicably choose male singers with deep voices, and that's before we talk of the changes on the lyrics. It's known among the fans as "the mariachi version'', [http://www.youtube.com/watch?v=7kV-STGlPwo and you can see why].
* To those who didn't grow up with it, the Philippines English dub of ''[[Voltes V]]'' almost sounds like a [[Gag Dub]]. The actors sound unmotivated and their accents render some sentences incomprehensible. They also [[Dub Name Change|changed]] Kenichi's name to the [[Inherently Funny Words|inherently funny]] Steve and Daijiro's to the ''[[Sesame Street]]''-esque "Big Bert".
* Normally ''[[Pilot Candidate]]'' would be unwatchably dull, but the English dub makes it highly entertaining. [[The Hero]] sounds like [[Woody Allen]], [[The Smart Guy]] has a [[Canada, Eh?|stereotypical Canadian accent]], [[The Rival]] sounds like he's voiced by someone who doesn't normally act, and if the credits are to be believed, [[Cross-Dressing Voices|most of the women were voiced by]] [[Michael McConnohie]] doing his best [[Family Guy|Lois Griffin]] impression.
Line 82 ⟶ 81:
* Intentionally "so bad it's awesome", [[Lucky Star]]'s Konata's karaoke of the [http://www.youtube.com/watch?v=0R9k0yl8Atk&feature=related Dragon Ball Z theme.]
* The original English theme for ''[[Dragon Ball]] Z'', "Rock the Dragon". [http://www.youtube.com/watch?v=XdFy2lWc3lo Dragon Dragon, Rock the Dragon, Dragon Ball Z *roar*]
* The version of Yuzurenai Negai used inFor the Latin American dub of ''[[Magic Knight Rayearth]]'' hasthey thisdecided qualityto record a new version of its classic opening "Yuzurenai Negai". The [http://www.youtube.com/watch?v=65IRCa0TJC0 original song] is pretty, but for the dub they inexplicably choose male singers with deep voices, and that's before we talk of the changes on the lyrics. It's known among the fans as "the mariachi version'', [http://www.youtube.com/watch?v=7kV-STGlPwo and you can see why].
 
{{reflist}}