39,327
edits
m (categories and general cleanup) |
m (Mass update links) |
||
Line 7:
== General ==
* ''[[
* The 3-episode [[OVA]] ''[[ICE]]'' is thoroughly amateurish, prone to every possible [[Girls Love|Girls]]/BoysLove and [[What Do You Mean Its Not Symbolic]]/[[Mundane Made Awesome|Awesome]] cliche out there, has the weirdest main heroine's voice in anime history, and is generally so incoherent story-wise that you can't just drop watching it. And when you are done, you'll write a five page review [[Bile Fascination|telling the world how bad the OVA is]].* ''[[Yu-Gi-Oh!
** Plus, the movie gave us the immortal line, ''"But even eternity doesn't last forever."''
** [[Dan Green|In the dub]] Yugi, while screaming in horror, suddently has a virile but incredibly funny voice for about 5 seconds ("[http://www.youtube.com/watch?v=jov86ufPL5M TALK LATER, RUN NOW!]").
Line 21:
* ''[[Fourteen]]'' is a horror manga about the mad mutated chicken professor Chicken George. It's probably the narmiest work of fiction ever. And you won't be able to stop reading.
* ''Hoshi no ko Polon'' (''Starchild Polon''), like ''[[Chargeman Ken]]'' above, has also gone through (albeit minor) [[Memetic Mutation]] on [[Nico Nico Douga]]. In addition to its horrid animation and nonsensical storyline (if there's any "story" at all) are the constant use of stock music composed by Jean Jacques Perrey.
* ''[[Star Blazers]]'' gets this in the first season for its use of cliched plots, lack of action in the space battles<ref> the forward gun turrets [[Stock Footage|''always'']] rotate just a hair to the right before firing</ref>, for getting [[New Powers
* ''[[
** Bad translations such as referring to naval gun shells as "missiles" and substituting "Fire" commands for "ENGAGE".
** Truck-loads of ham thoroughly baked and served up by:
Line 29:
*** [[Big Bad|Avatar]], who gave us a shrill and grossly overused [[Evil Laugh]]
*** The Scientist, who had an inexplicable German-ish accent
** An overload of [[New Powers
** However, it did have a very kickin' and epic soundtrack.
* The sexual content in the ''[[Zeorymer]]'' manga is so [[Big Lipped Alligator Moment|random]] and [[Coitus Ensues|clumsy]] that one can't help but laugh. Notable examples include the title robot's IUD power source, the [[An Ice Person|icicle rape]] scene, and an abrupt shot of female lead Miku's elderly adopted father giving her oral sex. To make things even funnier, despite Miku having a teenage body while clothed, she often [[Off-Model|suddenly has little girl's body]] while nude.
* The one shot manga ''[[
* ''[[Mars Of Destruction]]'' a short tie in to an [[Adaptation Displacement|obscure dating game]] universally has some of the lowest ratings on almost any major Anime Site ([[Anime News Network]], [[My Anime List]], etc) but many will deem it to be so bad it's good with its obvious [[Shout-Out]]'s to ''[[Evangelion]]'' horribly stiff animation, virtually no conceivable plot, and bad dialogue. People have given it Perfect Scores and written reviews of how much they enjoyed it.
* ''[[Guilty Crown]]'': A new work from [[Production
* ''I-zenborg'', a mix of anime and [[Tokusatsu]] from the late 70's. First, the villain is a talking T-Rex, which tries to take over the [[Tokyo Is the Center of
Line 42:
** [[Desu Des Brigade|Oh you wonderful bitch!]]
** Hentai in general are well-known for their [[So Bad It's Good]], [[Fetish Retardant]] dubs.
* ''[[Transformers
* Most of the 1970s dubs of most any anime can easily fall under this. From the [http://www.youtube.com/watch?v=ALzDcMDhf2o old dub of] ''[[
** If one of the comments in genuine, it appears [[Word of God|William Winckler, one of the writers for the Tekkaman dub]], even thinks it's crazy and loves that people still find it entertaining.
* The AB Group's ''[[
** The Malaysian dub [http://www.youtube.com/watch?v=8oToKxemiv4 also counts]
** Even though it's debatable on if it counts, The Boys and Girls Club dub. [http://www.youtube.com/watch?v=3668ixQfHDA It has to be seen to be believed]
* What about the American Dub? [[Memetic Mutation|Vegeta? What does the scouter say about his powerlevel?]]
** [[Large Ham|IT'S OVER 9000!!!!!!]]
* The bad dub of ''[[Fate/stay
* The Swedish dub of ''[[Cyborg 009]]'' deserves some accolades here. All the voices are done by a single guy (yes, all the women too which goes over as well as you would expect), lots of inappropriate swearing that was never there in the first place and it falls so often into [[Blind Idiot Translation]] that there's a rumour circulating Swedish forums that the translation and dubbing was done by a Danish guy.
* The anime adaption of ''[[Voltage Fighter Gowcaizer]]'' is overall pretty bad, having an almost incomprehensible plot, downright weird character designs, and with the most bizarre [[Gainaxing]] ever. There are only two things that make it worth watching (if you don't count the loads of [[Fan Service]]); the well animated fight scenes, and [http://www.youtube.com/watch?v=U8fr5Jhu_sA the hilariously stupid English dub (slightly NSFW).]
* The RTM 1 dub of ''[[Transformers Headmasters]]'' has become infamous for its...[[Hong Kong Dub|unique translation decisions]] and bizarre voice acting
{{quote| '''Scorponok''': Fortress Maximus has come himself! Okay! Then I shall get Fortress Maximus to fight me! Heh heh huh!}}
* Corrine Orr and Peter Fernandez...normally, very talented with a wide range. [[
* The infamous [[Cluster F-Bomb]] ridden English dubs of such 90s anime as ''[http://www.youtube.com/watch?v=Bo1gm4pC1ck Cyber City Oedo 808]'', ''[http://www.youtube.com/watch?v=aLsLpUwE6Rw Mad Bull 34]'' and ''[http://www.youtube.com/watch?v=bVpwJbLLivU Angel Cop]'' combines with the over the top sex and violence to make them fit squarely in here.
* On its own ''Garzeys Wing'' is generally considered to be horrible. A stunningly inept English dub, however, elevates it straight into this category.
Line 61:
** The Colombian dub of ''Super Doll Licca-chan'' it's also hilarious, if only because of the dubbers desperately trying to imitate the very high pitch of Japanese female voices, and then overdoing it so.
* The version of Yuzurenai Negai used in the Latin American dub of ''[[Magic Knight Rayearth]]'' has this quality. The [http://www.youtube.com/watch?v=65IRCa0TJC0 original song] is pretty, but for the dub they inexplicably choose male singers with deep voices, and that's before we talk of the changes on the lyrics. It's known among the fans as "the mariachi version'', [http://www.youtube.com/watch?v=7kV-STGlPwo and you can see why].
* To those who didn't grow up with it, the Philippines English dub of ''[[Voltes V]]'' almost sounds like a [[Gag Dub]]. The actors sound unmotivated and their accents render some sentences incomprehensible. They also [[Dub Name Change|changed]] Kenichi's name to the [[Inherently Funny Words|inherently funny]] Steve and Daijiro's to the ''[[
* Normally ''[[Pilot Candidate]]'' would be unwatchably dull, but the English dub makes it highly entertaining. [[The Hero]] sounds like [[Woody Allen]], [[The Smart Guy]] has a [[Canada, Eh?|stereotypical Canadian accent]], [[The Rival]] sounds like he's voiced by someone who doesn't normally act, and if the credits are to be believed, [[Cross-Dressing Voices|most of the women were voiced by]] [[Michael McConnohie]] doing his best [[Family Guy|Lois Griffin]] impression.
* The ''[[
** It could possibly go to [[Gag Dub]] territory, as there's even a man who suspiciously sounds like [[Droopy]].
* In Finland, ''[[
* The dub of the ''[[
Line 78:
* Some of the original songs for ''Pocket Monsters'' (the original Japanese version of ''Pokemon'') have an endearing sort of awfulness. For an epitomizing example, look no further than [http://www.youtube.com/watch?v=-e1viB7RMus "Pokemon ieru kana?"] ("Can you say the Pokemon['s names]?") -- the basis for the "Pokerap" -- which starts with a sample of the Beatles' "I am the Walrus" and a hyper-enthusiastic American accented MC, and keeps getting weirder,
* The dub opening for ''Cardcaptors''. "The secrets of the Clow - were all a mystery~! But when this mighty book was opened, the powers were set free! CARDCAPTORS - a mystic adventure! CARDCAPTORS - a quest for all time!" Um... yeah.
* The [http://www.youtube.com/watch?v=2OrMqQP_oDk opening theme] to the [[4Kids! Entertainment|4Kids]] English dub of ''[[
** That sounds like something out of ''[[Night
* Intentionally "so bad it's awesome", [[
* The original English theme for ''[[
{{reflist}}
|