Spell My Name with an "S"/Music: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 11:
* Ahem, [[Meat Loaf]]. It's always two words, both words always capitalized - not "Meatloaf", not "Meat loaf", not "Loaf." How many times has the media made this mistake? Don't ask. Just ''don't''.
* The good boys of [[BTS (band)|BTS]] suffer from this, definitely not helped by the different romanizations used in alternate material:
** In the early days, fans didn't know how to romanize the name of the ''maknae'' of the group, if Jungkook or Jeongguk. Officially released material decided on the spelling "Jungkook", but to this day many fans treat it as an artistic name and use the spellingspellings "Jeongguk" or "Jeonguk" in fanworks. And there is material where the name of the poor boy is spelled "Jung Kook"...
** Officially, Jung Hoseok's artistic name is "j-hope", in [[All lowercase letters|all lowercase letters]]. People insist on spelling it J-Hope.
** For the localization of their game ''BTS World"'', half of the band names were romanized using the government "revised" system instead of using thetheir official romanization, so we got Namjun, Seok Jin, Yunki and Jeongguk instead of Namjoon, Seokjin, Yoongi and Jungkook. These romanizations only were used when speaking of them in daily life, however, their artistic names remain the same, so we get a scene where JeoggukkJeonggukk retained his given name and wellwill be artistically known as Jung Kook
** The BTS Universe material has a different approach, in that they do use thetheir official names romanization... but render it in [[CamelCase]] (i.e SeokJin for Seokjin, TaeHyung for Taehyung, etc.) At least this is consistent in all translated materials within this 'verse.
 
----