39,327
edits
m (Mass update links) |
m (fix broken external links) |
||
Line 156:
** Another example is Byrne. You gotta [[Just for Pun|Byrne the Cole]] after all.
** Link's hometown is Aboda Village, "abode" being another word for "home."
** This is also very true of the Japanese version. Some are rather obscure, though: Byrne is "Diigo", which comes from the popular-with-Japanese-railfans [http://en.wikipedia.org/wiki/D51_steam_locomotive D51 locomotive], while Cole is "Kimaroki", referring to a
** All of these applies to the English version of the game. Even more Punny Names can be found in the other versions.
* [[Rail Enthusiast]]: Ferrus, the resident [[Fan Boy]] in the train-covered world. You meet him a few times in the main adventure, in which he gives you helpful hints about the next temple, and he's also a part of a few [[Sidequest|sidequests]] in which you can fufill his dreams of going underwater and meeting Alfonzo. Oh, [[Video Game Cruelty Potential|and you can hit him with the cannon.]]
|