The Unpronounceable: Difference between revisions

m
update links
m (Mass update links)
m (update links)
Line 322:
*** [[Neverwinter Nights 2|The sequel]] added Nolalothcaragascint. This might be a subversion as it's pronounced ''exactly'' the way it's written: NO-la-loth-care-uh-GAS-kint. It's still long, though, so most characters shorten it to Nolaloth.
* In ''[[Yume Nikki]]'', Uboa's name, in katakana, is "ウボァ." In Japanese, the "ボァ" sound (romanized as "boa") ''normally does not exist'', which makes him all the scarier.
** This is also what the [[Final Fantasy II (Video Game)|Emperor]] cries out when he is killed. Of course, in this instance, it is hilarious and more than a little narmy.
*** It's "Ubwa".
* In ''[[World of Warcraft]]'', most players will not know how to pronounce C'thun or R'khem without reading their article in the wiki.
Line 389:
* [[Yu-Gi-Oh!: The Abridged Series|Marik]] can't pronounce the name of [[Spell My Name with an "S"|Akhnaten/Akunadan/Just Forget It]] [[The Lion King|(Hakuna Matata?)]]. He eventually decides to just call him [[Everything's Better with Bob|"Bob"]].
* Fhqwgads (full name fhqwhgadshgnsdhjsdbkhsdabkfabkveybvf) was the sender of the [[Homestar Runner|Strong Bad Email]] [http://www.homestarrunner.com/sbemail9.html i love you]. Strong Bad comments that in the time that it took him to say that, he could've painted a picture of a big guy with a knife.
* Although ''almost'' pronounceable with some effort, [[Toy Hammer (Fanfic)|Toy HammerToyHammer]] gives us 'Shas'ui Fi'rios Yon'anuk Eldi'myr' which means 'Fire cast veteran trooper of the Fi'rios colony, flying-hunter winged-knife'. AKA 'Sergeant Talon'.
* The entire Centaurian ''language'' in [[The Pentagon War]] is unpronounceable, due to Centaurians having four mouths.
* In the old AD&D parody ''[[The Intercontinental Union of Disgusting Characters]]'', the heroes plan to trick the [[Big Bad]] into following them onto the plane of Fordinchuarlikomfterrablaxxuuuuuchh'chh'chh-pt. The last part after the u's sounds like an [[Transformers Generation 1|Autobot]] transforming, followed by someone spitting.
Line 408:
'''Zoidberg''': You didn't have to call attention to his speech impediment. }}
** Used straight in "The Day The Earth Stood Stupid", where Nibbler tells Leela that "in the time it would take to pronounce one letter of my true name, a trillion cosmoses would flare into existence and fade into eternal night." One wonders how they communicate with each other.
* From ''[[The Simpsons]]'', Apu Nahasapeemapetilon. Also in ''The Simpsons'', news reporter Kent Brockman reports there was a tidal wave in "Kuallall... Kulalum... Klumallu..." then changes the report to read "France" instead. (He means [[Useful Notes/Malaysia|Kuala Lumpur]], BTW.)
** May be a subversion, but Kearney ZZYZWICZ!? How the [[Sound Effect Bleep|censorship-bleep]] should you pronounce that?
*** 'Zizz-witch'. Or, if you wanted to get into ''real'' Polish, 'Zizz-vitch'.