The Vicar of Dibley: Difference between revisions

m
revise quote template spacing
m (cleanup categories)
m (revise quote template spacing)
Line 29:
* [[Chekhov's Gun]]: See [[Curse Cut Short]] below -- the joke is set up subtly earlier on when the parish council receives an anonymous donation of an original King James Version. It is then enhanced when David discusses the writing style with Ruth when they see it on the gravestones. {{spoiler|Then Alice steps up to the pulpit...}}
* [[Cloudcuckoolander]]: The vast majority of the village have a strange detachment from reality, but Alice Tinker especially suffers from this (almost bordering on [[The Ditz]] territory).
{{quote| '''Alice''': You know that stuff they're selling now at the local shop?<br />
'''Geraldine''': Which stuff?<br />
'''Alice''': I Can't Believe It's Not Butter.<br />
'''Geraldine''': Oh, yes.<br />
'''Alice''': Well, I can't believe it's not butter.<br />
'''Geraldine''': Yeah, well I believe that is the idea, yeah.<br />
'''Alice''': Then yesterday, I went to Crookenden and I bought this other stuff, like a sort of home-brand, you know?<br />
'''Geraldine''': Yes...<br />
'''Alice''': And you know, I can't believe it's not I Can't Believe It's Not Butter<br />
'''Geraldine''': Mmm. I'm losing you now.<br />
'''Alice''': Well, you know I Can't Believe It's Not Butter?<br />
'''Geraldine''': Yeah, you think it is butter.<br />
'''Alice''': No no, I mean you know the stuff that I can't believe is not butter is called I Can't Believe It's Not Butter.<br />
'''Geraldine''': Probably, yeah, yeah.<br />
'''Alice''': Well I can't believe the stuff that is not I Can't Believe It's Not Butter is not I Can't Believe It's Not Butter and I can't believe that both I Can't Believe It's Not Butter and the stuff that I can't believe is not I Can't Believe It's Not Butter are both, in fact, not butter. And I believe they both might be butter, in a cunning disguise. And in fact there's a lot more butter around than we all thought there was.<br />
'''Geraldine''': Yeah. You see, I don't know what you're talking about. }}
** In fact Dibley itself qualifies as a [[Cloudcuckooland]]. Regarding the council meetings, Geraldine at one point says: "We're getting a little close to the outskirts of Looney Land here." Later... "Ding ding, everybody off, Looney Land city center."
*** Some context: That last quote is in response to Hugo saying that the old (broken) church window depicted Jesus giving the Sermon on the Mount... from a boat. Or, he says, perhaps just a huge boat-shaped cigar.
* [[Cluster F-Bomb]]: David dropped one off-screen when Hugo told him he was in love with Alice. When Hugo relayed the incident to Geraldine, it played out like this:
{{quote| '''Geraldine:''' So what did he say?<br />
'''Hugo:''' Well, I can't tell you what he actually said because, because you're the vicar. But let's say a certain word is represented by another word that, that sounds a little like that word, like, uh... like... "duck," for instance. ''([[Beat]])'' He asked me what the duck I was playing at. He said he didn't give a flying duck if I ducking loved Alice ducking Tinker, and if I ducking kissed her again, he'd make sure that I was well and truly ducked.<br />
'''Geraldine:''' Well, duck me. }}
* [[Cold Turkeys Are Everywhere]]: The first Easter special, where everyone has to give up something for Lent. David suggests that Geraldine give up chocolate, which she reluctantly does. Of course, David then basically waves chocolate under Geraldine's nose at the parish council meeting.
Line 58:
* [[Curse Cut Short]]: ''And He shall be thy {{spoiler|fuccour}}'', due to the whole [[wikipedia:Long s|S=F thing]].
** The children carol singers.
{{quote| '''Children''':(singing) While shepherds watched their flocks by night all sitting on a bank...<br />
'''Vicar''': Oh, ''God''...<br />
'''Children''': An angel who was bored came down and [[A Date with Rosie Palms|taught them how to w--]]<br />
'''Vicar''': MERRY CHRISTMAS, EVERYONE! }}
** And in the episode with the 'Great Storm', when Hugo unexpectedly shows up in Geraldine's living room.
{{quote| '''Geraldine''': OH, FU- crying out loud, Hugo!}}
* [[Cut a Slice, Take the Rest]]: Geraldine does this with a chocolate Christmas log in one episode.
* [[Deadpan Snarker]]: David. Geraldine does this too, but she isn't as much of a jerk about it.
** Owen has his moments too
* [[Did I Just Say That Out Loud?]]:
{{quote| '''Vicar''': Oh for Heaven's sake, JUST KISS YOU MORONS!}}
* [[Dirty Old Man]]: Jim.
* [[Dirty Old Woman]]: Letitia has her moments.
Line 89:
* [[Hot for Preacher]]: Frequently, and in [[All Love Is Unrequited|both directions]]. Naturally though, [[Abhorrent Admirer|most of the guys who are interested in Geraldine]] are nothing like [[Mr. Fanservice|the guys she's interested in herself]].
* [[Innocent Innuendo]]: From "The Easter Bunny":
{{quote| '''Alice:''' ''(on chocolate fingers)'' I love sticking them in my mouth, and sucking and sucking 'til all the chocolate comes right off... ''(she proceeds to do just that, in front of Hugo)''}}
* [[Irish Names]]: One episode features a character named Aoife (pronounced "EE-fa"), and Geraldine is unable to pronounce it properly (or, rather, she barely tries, likely due to the fact that she's jealous of the fact that Aoife is involved with Tristan, whom Geraldine has a crush on). Later, this conversation occurs:
{{quote| '''Geraldine''': Oh, you Irish, you love your wacky spelling, don't you?<br />
'''Tristan''': You can say that again, her brother's called Brethnick.<br />
'''Geraldine''': Oh, what, it spells ''Krtnqz''?<br />
'''Aoife''': That's the guy! }}
* [[I Was Quite a Looker]]: Mrs. Cropley:
{{quote| (advising a young woman) "In my youth, I was what you call a 'corker.' Can I give you a bit of advice? Play the field. Snog everyone--sleep with most! I didn't, and I've been regretting it ever since."}}
* [[Jerk with a Heart of Gold]]: David, although he does have his outright [[Jerkass]] tendencies.
* [[Killed Off for Real]]: {{spoiler|Letitia}}.
Line 102:
* [[Last Request]]: {{spoiler|As Letitia lies on her deathbed, her dying request to Geraldine was that she take over from her as the Easter Bunny, taking chocolate eggs around the village each Easter. Hilariously, it was subsequently discovered that Letitia had made the same request of every member of the parish council.}}
* [[Last-Second Word Swap]]: When Geraldine is blindsided by someone who came into the room without knocking.
{{quote| '''Geraldine:''' Oh, fuc...rying out loud! }}
* [[Les Yay]]: [[In-Universe]], In "Mery Christmas", first between Geraldine and Alice, and then between Geraldine and model Rachel Hunter. Alice misinterpreting the latter scenario causes the council to briefly think that the two are having a fling, which raises eyebrows.
* [[Miss Conception]]: The first episode where Alice is pregnant with her and Hugo's first child, she mentions that she can't be pregnant because "the hamster didn't turn blue". To her credit Geraldine lampshades it by saying, "I don't think I'm familiar with that particular pregnancy test."<ref>Apparently it's a traditional pregnancy test in Dibley. The woman urinates on a hamster, and if it turns blue she's pregnant. [[Fridge Logic|Make of that]] [[Fridge Brilliance|what you will.]]</ref>
Line 109:
* [[Mood Whiplash]]: {{spoiler|Letitia's death}} in "The Easter Bunny".
* [[Narrative Profanity Filter]]: Hugo and Geraldine discuss Hugo's father's reaction to the news that he is dating Alice:
{{quote| '''Hugo:''' Well, I can't actually tell you what he said, because... because you're the vicar. But, well, let's say a certain word is represented by another word that sounds like a little like that word, like, um, like duck, for instance. He asked me what the duck I was playing at, said he didn’t give a flying duck if I ducking loved Alice ducking Tinker, and if I ducking kissed her again, he'd make sure I was well and truly ducked.<br />
'''Geraldine:''' Well, duck me! }}
* [[Nobody Over 50 Is Gay]]: Frank came out partway through the series as a homosexual after forty years in the closet, and did so over the local radio show set up by the vicar. The only problem? Frank's normally so very, very dull that everyone in town turned off their radios as soon as he came on. He was thrilled with how accepting everyone was the next day.
Line 117:
** An earlier episode reveals her name as [[Embarrassing First Name|Bodicea]] Geraldine Granger.
* [[Double Standard Rape (Male on Male)]]: One of the jokes that Geraldine tells Alice is the one in which Superman sees Wonder Woman lying naked on a rooftop and attempts to have sex with her in the shortest time possible. Wonder Woman asks what happened, and then the Invisible Man climbs off her and says "I don't know, but it hurt a lot." Alice doesn't laugh, pointing out that this joke besmirches Superman's reputation by implying that he committed homosexual rape on the Invisible Man, which she doesn't consider funny.
{{quote| '''Alice:''' And quite frankly I think you should be ashamed of yourself.<br />
''(Alice leaves) (beat)''<br />
'''Geraldine:''' ...Prude! }}
* [[Really Gets Around]]: Letitia Cropley, apparently, especially when she was younger.
Line 129:
** Not that she isn't very happy with first prize, though.
* [[Shipper on Deck]]: Geraldine for Hugo and Alice, and it takes a fair bit of work.
{{quote| ''Houston, we have kiss-off!''}}
* [[Sir Swearsalot]]: Owen.
* [[Suddenly Bilingual]]: Alice and Hugo speak Hebrew for a gag. It is hilarious.