Top Secret! (film): Difference between revisions

m
revise quote template spacing
m (Mass update links)
m (revise quote template spacing)
Line 23:
* [[Big Electric Switch]]: The electric fence around the castle is turned on and off with one of these.
* [[Bilingual Bonus]]: See [[As Long as It Sounds Foreign]], above. One particular gem should crack up German-speakers, though:
{{quote| '''Streck:''' Make sure they leave no marks. <br />
'''von Horst:''' (severely) Ich liebe dich, mein Schatz. {{spoiler|Translation: I love you, sweetie.}} }}
* [[Binocular Shot]]: Parodied. The herd of cows under observation walk ''into'' the "black frame".
Line 31:
* [[Chairman of the Brawl]]: While in an underwater [[The Western|Western]] bar.
* [[Code Name]]/[[Theme Naming]]: Parodied. One group has French phrases for code names, and another has food names.
{{quote| '''Du Quois:''' This is Chevalier, Montage, Detente, Avant Garde, and Deja Vu.<br />
'''Deja Vu:''' Haven't we met before?<br />
'''Nick Rivers:''' I don't think so.<br />
'''Du Quois:''' Over there, Croissant, Souffle, Escargot, and [[Scary Black Man|Chocolate Mousse]]. }}
** Nigel "The Torch" (see [[Meaningful Name]])
Line 41:
** Nick, when told by Dr. Flammond about an invention that can cheaply separate salt from seawater and asked if he understands what it means for the starving nations of the world (e.g. no more water shortages), answers: "Wow, they'd have enough salt to last forever!"
** Latrine's final [[Almost-Dead Guy]] appearance:
{{quote| '''Latrine:''' A traitor in our midst... [slams the corpse of a carrier pigeon on the table]<br />
'''Deja Vu:''' I see you have dealt with him appropriately. }}
* [[Commie Nazis]]
* [[Contrived Coincidence]]: Lampshaded and parodied.
{{quote| '''Nick:''' I'm not the first guy who fell in love with a woman that he met at a restaurant who turned out to be the daughter of a kidnapped scientist only to lose her to her childhood lover who she last saw on a deserted island who then turned out fifteen years later to be the leader of the French underground.<br />
'''Hillary:''' I know. It all sounds like some bad movie. ([[Aside Glance]]) }}
* [[Cool and Unusual Punishment]]:
{{quote| '''Colonel:''' He won't break. We've tried everything! Do you want me to bring out the [http://www.leroyneiman.com/core.htm Leroy Nieman] paintings? <br />
'''General:''' No. [[Even Evil Has Standards|We cannot risk violating the Geneva Convention]]. }}
* [[Depth Deception]]: Used as a visual gag.
Line 69:
** Two phallic scenes in a row: Cedric's telescopic antenna and the ballet, the latter of which was [[Bowdlerized]] for cable. But those ballet dancers are still bouncing off of ''something''...
* [[Gratuitous German]]: Blinkenlights-style.
{{quote| DAS FENCEN SWITCHEN}}
* [[I Drank What]]:
{{quote| '''Nick:''' "What the hell is this stuff?"<br />
'''Chocolate Mousse:''' "Gasoline. HAHAHAHAHA." (glug, glug, glug) }}
* [[Improbable Aiming Skills]]: Chocolate Mousse fires a machine gun into a melee and only hits the bad guys. He then gets a high five from a [[Jive Turkey]].
Line 80:
* [[Last-Minute Reprieve]]: Nick is so popular that the consulate insists on him giving one last performance before his execution.
* [[Lethal Joke Item]]: The "Anal Intruder" jackhammer-powered dildo.
{{quote| '''German Officer''': "What he did not realize was that, in this country, we use 220 volt current. He was found [[Squick|impaled]] upon a large electrical device. Our surgeons did what they could, but it took them two hours just to remove the smile from his face."}}
* [[Line-of-Sight Name]]: Nick's father was shaving...
* [[The Loins Sleep Tonight]]: Parodied. It seems that Hillary is consoling Nick for his failure to perform, but it turns out that she's reading a trashy romance novel out loud.
Line 91:
* [[Meaningful Name]]:
** Nick and Hillary go through the following exchange at a restaurant:
{{quote| '''Hillary:''' "My name is Hillary. It means, 'She whose bosoms defy gravity.'"<br />
'''Nick:''' (after a [[Beat]]) "My name's Nick."<br />
'''Hillary:''' "Nick! What does that mean?"<br />
'''Nick:''' "I don't know; my father [[Line-of-Sight Name|thought of it while he was shaving]]." }}
** Nigel "The Torch" -- Hillary carries a torch for him.
Line 102:
* [[The Mole]]: {{spoiler|Nigel}}.
* [[National Anthem]]:
{{quote| Hail, hail East Germany, land of fruit and grape <br />
Land where you'll regret if you try to escape <br />
No matter if you tunnel under or take a running jump at the wall <br />
Forget it, the guards will kill you, if the electrified fence doesn't first. }}
* [[Not So Dire]]
* [[The One Thing I Don't Hate About You]]:
{{quote| '''Deja Vu:'''You've got to hand it to the Germans, they make great cars. }}
* [[Off-the-Shelf FX]]: Inverted. The 'cow suit' is really an actual cow with boots on.
* [[Pig Latin]]: The priest: "Ooreyay oingay ootay etgay iedfray in the airchay."
Line 123:
* [[Sexy Discretion Shot]]: To a fireplace. When the couple rolls into view in front of the fireplace, the camera pans again--to ''another'' fireplace. In some cuts, the camera eventually pans to a window with a view of a burning building. Further parodied some minutes later when a kiss between the two parachuting protagonists cuts to a fireplace hanging from another parachute.
* [[Shout-Out]]: Too many to name, from ''[[The Wizard of Oz (film)|The Wizard of Oz]]'' to the Beach Boys.
{{quote| "This is NOT Mel Torme!"}}
* [[Sic Em]]: The rubber stamp of "[[Stand by Me|Chopper, sic balls!]]"
* [[Smoking Hot Sex]]: After the calf blowjob scene no less.
Line 129:
* [[There Was a Door]]
* [[This Is Reality]]: Played with:
{{quote| '''Hillary:''' I know. It all sounds like the plot of some bad movie.<br />
(Awkward pause. Nick and Hillary [[Aside Glance|look toward the camera, embarrassed]].) }}
* [[Those Two Bad Guys]]: The blind Bruno and the moronic Klaus who only reads the New York post.