Trrrilling Rrrs: Difference between revisions

m
update links
m (revise quote template spacing)
m (update links)
Line 28:
* Franky from ''[[One Piece]]''. [[Gratuitous English|"Good smell! Frrravor!"]]
* Onsokumaru from ''[[Ninin ga Shinobuden]]'' usually tacks these in his lines - as if he wasn't [[Large Ham|hammy]] enough.
* The ''massively'' [[Large Ham|hammy]] [http://www.youtube.com/watch?v=9V1AEvN8VZs introduction] of [[Oda Nobunaga]], from ''[[Sengoku Basara]]''. (It helps that he's voiced by [[Norio Wakamoto]]).
* A fairly mild example pops up a couple times in ''[[Michiko to Hatchin]]'' to rrrreflect the Porrrtugese language influence in the setting.
 
 
Line 55:
* Any character played by 1930's actor Herman Bing (who was usually typecast as a comic German foil).
* [[Street Fighter (film)|Street Fighter's]] [[Big Bad|M. Bison]] did this so [[Large Ham|hammily]] that it became [[Memetic Mutation|delicious]]! [http://www.youtube.com/watch?v=PBc7yQXrP9c I dare you to watch this].
* Could be a drinking game in ''[[Lord of the Rings]].'' Sophisticated characters, like wizards and elves, will have a great go at this; more rustic folk like Hobbits just won't bother. "Morrrdorrr," "A Balrrog of Morrrgoth," "Isildurr's Heirr," etc.
* ''[[The Golden Compass]]'': I am queen of the witches of Lake Enarra."
 
Line 74:
* On ''[[Batman (TV series)|Batman]]'', King Tut. Also the Joker, particularly when he enunciates "Batman and Robin."
** Both Catwomen, ''especially'' Eartha Kitt.
* Fez on ''[[That '70s Show]]'': "You know how he rolls his Rs? He did that in my mouth!"
* In ''Greetings From Tuscon'', a whole episode was primarily on the fact that one the daughters couldn't roll there r's despite [[Positive Discrimination|being Hispanic]].
 
Line 120:
* ''[[Team Fortress 2]]'': <big>"'''CRRRRRY SOME MORE!! AAAAH-HA-HA-HA-HA-HAAA!!!!! CRRRRRY SOME MORE!!!'''"</big>
* [[Announcer Chatter|Your]] ''[[Funetik Aksent|yoo-ay-vee rrrecon]]'' is ''[[Fake Russian|rrready]]'' for deployment. ''[[Modern Warfare|UAV online.]]''
* The Great Mighty Poo from [[ConkersConker's Bad Fur Day]] does this during his villain song.
 
== Web Comics ==
Line 154:
* Brazilian sportscaster Galvão Bueno ([http://www.youtube.com/watch?v=bdTadK9p14A yeah, that Galvão]) is a great fan of Ronaldo, I mean, [http://www.youtube.com/watch?v=ykxp-EDF-Cc RRRRRRRRRRRRRRRRRRONALDINHO!] (Anyone who parodies him turns his "Rs" [[Up to Eleven]]).
** Mexican sportscaster José Ramón Jiménez also used to signal the beginning of a match with "¡ARRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRANCA la primera mitad!".
** This is actually reflected in the Spanish language alphabet, which has a few consonants alien to English. "R" is almost always read like "ti'''d'''al", in most (all?) American accents. [[Added Alliterative Appeal|Nobody everr errs in rreading "Rr".]]
* One possible way to identify someone from El Salvador is whether or not they roll their "r"s exaggeratedly at the end of sentences that end with words that end in an r. A longer trill correlates with high Salvadoran-ness.
* [[Jack Black]]. Through the skies, he flies, he doesn't know the RRRRRREASON why, but he flies... so high... you'll know that it's TRUE!