True Art Is Foreign: Difference between revisions

No edit summary
Line 47:
== Live-Action Television ==
* British comedy is considered by many Americans to always be better than American comedy.
** Yet American networks always seem to want to 'convert' British comedies into American ones. ''[[Coupling]], [[The Office (2005 TVUK series)|The Office]], [[Red Dwarf]], [[The IT Crowd]]''...
*** They can earn more money with a knockoff than they can showing the original, especially since they fear that mainstream TV viewers in the US won't accept characters with English accents who don't fit into certain specific tropes.
*** Many of the reasons for the U.S. remakes boil down to plain old capitalism. Many British programmes are [[British Brevity|limited to a small run]], often as few as six episodes per year for comedies. As the U.S. entertainment industry is an industry, doing a U.S. remake they can produce well over twenty episodes a year and this makes the producers significantly more money. Additionally, many older foreign (and even older U.S.) programmes, especially when produced for non-commercial media such as the BBC, were produced at lengths that don't fit very well in the current "at least sixteen minutes of advertising per hour" network timeslot, relegating many of these programmes to be aired only on public television, or not at all. Some BBC programs (such as the new ''[[Doctor Who]]'') are produced with foreign distribution in mind: in 42 or 43 minute lengths with room for all those commercials.