Alatriste: Difference between revisions

3,763 bytes added ,  5 years ago
m
m (update links)
 
(8 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 12:
* ''Purity of Blood'' (1997): Alatriste is hired by a family of ''conversos'' (descendants of Jews converted to Catholicism) to rescue their daughter from a convent she was forced to join, while poor Íñigo gets into a conflict with [[The Spanish Inquisition]].
* ''The Sun over Breda'' (1998): It's 1625 and both Alatriste and Íñigo as his squire travel to the front on Flanders, as an offensive is planned over the Dutch-held city of Breda. Looked down by some fans for its [[Unexpected Genre Change]], as it's more of a war story with little resemblance to the swashbuckling theme of the first two books.
* ''The King's Gold'' (2000): Arriving in Seville from Flanders, Alatriste is hired to lead a [[Ragtag Bunch of Misfits]] against a docked Flemish ship that is suspected of smuglingsmuggling Indian gold out of Spain.
* ''The Cavalier in the Yellow Doublet'' (2003): Back in Madrid, Alatriste begins a relationship with the famous theatre actress María de Castro, but soon becomes enbroiled in a fight with a mysterious cavalier for the love of the actress and a wider conspiracy against the Spanish Monarchy.
* ''Corsairs of the Levant'' (2008): Alatriste and Íñigo join the galleys of the Levant in their struggle against the Ottoman Turks, leading them to an adventure all over the Mediterranean.
* ''The Bridge of the Assassins'' (2011): Christmas 1627. Alatriste must join forces with an old enemy in a covercovert mission to kill the DogueDoge of Venice.
* ''Alquézar's Revenge'' (unreleased)
* ''Mission in Paris'' (unreleased): Presumed to be set against the backdrop of the 1643 Battle of Rocroi {{spoiler|and culminate with Alatriste's death}}
Line 25:
* [[Aristocrats Are Evil]]: And the lower nobles the worst of all. The Count of Guadalmedina is an exception.
* [[Badass Mustache]]: Just look at the image, damn it!
** Íñigo briefly mentions his regret that he was never able to grow a mustache to match Alatriste's; he just didn't have that much in the way of facial hair.
* [[Badass Spaniard]]
* [[Beard of Evil]]: Alquézar.
* [[Bitch in Sheep's Clothing]]: [[Non-Indicative Name|Angélica]] de Alquézar.
* {{Spoiler|[[Body Double]]}}: King Philip has one in ''The Cavalier in the Yellow Doublet''. {{spoiler|He dies bravely in the role.}}
* {{spoiler|[[Bolivian Army Ending]]:}} In the movie, and confirmed by [[Word of God]] for the books. It's just that the author has not bothered to write the scene down yet.
* [[Compressed Adaptation]]: The movie is mostly a cut-and-paste job of elements from all the books. Which means that unlike in the individual books (which all had interesting plots), we don't actually get an engaging plot, just a selection of set pieces (it's as if the movie was a series of illustrations for the novels).
* [[Deliberate Values Dissonance]]: Someone insulted you? Kill him! You think someone insulted you? Kill him! You ''pretend'' someone insulted you because someone else paid you to kill the first someone? ''¡No queda sino batirnos!''
* [[Edutainment Show]]: The series was created by the author to teach his teen daughter about the Spanish Golden Age, with each book being devoted to one aspect of it. In the published books, these are respectively Politics, Religion, the Flanders War, Economics, Theatre, the low-scale [[Forever War]] against the Turks in the Mediterranean and the long time love/hate relationship between Spain and the Republic of Venice.
* [[Eighty Years' War]]
* [[Even Evil Has Loved Ones]]: In one book, when Alatriste is about to shoot Malatesta, a woman the Italian is living with jumps at the captain — even though her hands are tied behind her back — to save her lover. Whatever else we know about Gualterio Malatesta, he '''is''' capable of inspiring this woman's devotion.
* [[Evil Counterpart]]: Gualterio Malatesta is basically Alatriste without the [[Screw the Money, I Have Rules]] part.
* [[Face Death with Dignity]]: This comes up '''a lot'''. A whole chapter in ''The King's Gold'' is devoted to how one convict prepares for his execution, and the serene look on his face as the rope strangling him is tightened.
* [[Face of an Angel, Mind of a Demon]]: Angélica, whose name is appropriate to her '''appearance'''.
* [[Famous Ancestor]]: A joke in the later books reveals that Alatriste is a grand-nephew of [[Don Juan|Don Juan Tenorio]] (the author had in fact chosen Tenorio as Alatriste's mother's family name in homage to Don Juan, when he was writing the first book).
** Note that in the original legend (and especially Zorrilla's play ''Don Juan Tenorio'', which is the one most Spaniards are familiar with), Don Juan is just as famous as a duelist as a, er, "seducer", so this also works as a sort of [[In the Blood]] for Alatriste.
* [[Fille Fatale]]: Angélica de Alquézar, becoming also a [[Rich Bitch]] as she grows up.
* [[First-Person Peripheral Narrator]]: Íñigo Balboa y Aguirre, the young Basque squire of Alatriste, is the first person narrator of each of the books.
* [[Foregone Conclusion]]: Íñigo has stated that {{Spoiler|Alatriste will be killed at Rocroi in 1643. No matter how desperate any situation seems, his survival until that battle}} is guaranteed.
* [[Friendly Enemy]]: In ''The Cavalier in the Yellow Doublet'', Malatesta claims that he is Alatriste's "[[Worthy Opponent|adversary]]" but not his enemy. (He's quite displeased when the Inquisitor slaps Alatriste's face. "Among their kind, killing was one thing—part of the job—but humiliation was another matter entirely.") Captain Alatriste doesn't reciprocate the "friendly" feeling.
* [[Historical Domain Character]]: Lots of them.
* [[Hitman with a Heart]]: Alatriste.
* [[Historical In-Joke]]: ''The Sun over Breda'' has one about how [[wikipedia:The Surrender of Breda|this painting]] was made (and why Alatriste ''does not'' appear on it).<ref>The fourth page of the first book remarks that Alatriste ''is'' in the painting; he's one of the men behind the horse. An [[Literary Agent Hypothesis|"editor's note"]] in ''The Sun Over Breda'' states that the image of Alatriste was evidently removed from the painting at some time after Íñigo last saw it. This seems to have been part of an attempt to make Alatriste an [[Unperson]]; references to him were also deleted from at least one play.</ref>
* [[Homage Shot]]: In the movie, the scene of the surrender of Breda is modelled after Velazquez's famous painting.
* [[Honor Before Reason]]: Many, many times.
* [[Improvised Weapon]]: ShwasbucklersSwashbucklers use their cape both as a weapon (throwing it over the opponent's sword to destabilize him or over his head) and as a shield. This is historically accurate.
* [[It Got Worse]]: The movie is one long series of misfortunes for Alatriste and just about everybody connected with him.
* [[Jack Bauer Interrogation Technique]]: Subverted in ''The King's Gold'' because Alatriste never actually inflicts pain on the victim. Instead, he holds a candle flame to his '''own''' arm for several seconds, then says, "If I can do this to myself, imagine what I would be capable of doing to you."
* [[King Incognito]]: The point over what two of the books revolve {{spoiler|The Englishman that Alatriste is hired to kill in ''Captain Alatriste'' is the Prince of Walles and future king Charles I of England travelling in disguise, and Alatriste's rival for the actress' love in ''The Cavalier in the Yellow Doublet'' is none other but Philip IV of Spain.}}
* [[Leave Him to Me]]: Said word for word by {{Spoiler|Gualterio Malatesta about Íñigo}} in ''The King's Gold'', apparently considering him enough of a [[Worthy Opponent]] that he shouldn't be overwhelmed by a pack of thugs.
{{Quote|"You're going to die like a man, {{Spoiler|boy," said Malatesta}}.
There was both anger and admiration in his voice...}}
* [[My Country, Right or Wrong]]: "Your king is your king" (even if he is a jackass).
** By the time that he's telling the story, Íñigo has become very cynical about Spain and the Spanish people as a whole, remarking that the Spanish are "quite rightly, hated throughout Europe and half the known world." He also says that "'Spaniard' and 'ingratitude' are two concepts that always go hand in hand..." But he never '''fought''' against Spain.
* [[No Celebrities Were Harmed]]: María de Castro is a rather obvious stand-in for the real actress [[wikipedia:Maria Calderon|María Calderón]] with a few changes for story purposes.
* [[Naughty Nuns]]: ''Purity of Blood'' deals with a Sinister Minister treating a convent as his harem, although he's said to manipulate the women's piety so they believe getting boinked by a clergyman is a holy act, making '''those''' nuns foolish more than naughty. ''The King's Gold'' mentions King Philip IV enjoying several night-time excursions to convents. "Convents are his specialty," Quevedo remarks. Some of the nuns, it's stated, having been sent into seclusion against their will, welcome a noble's (or king's) advances.
* [[No Celebrities Were Harmed]]: María de Castro is a rather obvious stand-in for the real actress [[wikipedia:Maria Calderon|María Calderón]] with a few changes for story purposes, although it's briefly mentioned that Maria Calderón was {{Spoiler|the one who '''replaced''' de Castro as the King's mistress}}.
* [[Precision F-Strike]]: Several instances. It's also pointed out in the first book that sailors learn insults phonetically in other languages to shout at the opponent before the expected [[Boarding Party]].
* [[Screw the Money, I Have Rules]]: Alatriste is paid to slay two men but refuses when the first one he is about to kill begs him to spare ''his companion''. This makes him an enemy of the people who hired him.
* [[Shown Their Work]]
* [[Sinister Minister]]: Inquisitor Bocanegra. Fray Juan Coroada in ''Purity of Blood''.
* [[Suspiciously Small Army]]: In the movie. All we see of the battle of Rocroi is about a dozen Spanish foot soldiers and twice as many Frenchmen on horse.
* [[Swashbuckler]]
Line 59 ⟶ 72:
* [[The Man Behind the Curtain]]: Inquisitor Bocanegra. Literally.
* [[The Spanish Inquisition]]: Of course.
* [[Toros Y Flamenco]]: [[Justified Trope|Justified]] and [[Shown Their Work|done correctly]]. The second book opens with a 17th century historically accurate bullfight that does not look like modern ones in the lessleast. It is absent in the other books.
** Despite gypsies having arrived in Spain by that time, even ''The King's Gold'' (which is set in Seville) is historically accurate in lacking any mention of flamenco.
* [[Viewers Are Geniuses]]: Since they are told by a "contemporary" narrator, the original books are in Old Spanish, often with words that are rare or no longer used today, and 17th-century slang popping out constantly in the dialogue. Not to mention the parts written in other languages without translation provided, such as Portuguese or even Germanía - an argot of the criminal underworld that ''has been dead for centuries''. As expected, the series is a pain in the ass for proffesionalprofessional translators.
* [[Warrior Poet]]: Don Francisco de Quevedo.
* [[Young Future Famous People]]: Velazquez is first introduced as a young painter just arrived from Seville that. Quevedo likes to mock him.
 
{{reflist}}
[[Category:Historical Fiction Literature]]
[[Category:Alatriste]]
[[Category:Spanish Literature]]