Automoderated users, Autopatrolled users, Bureaucrats, Comment administrators, Confirmed users, Forum administrators, Interface administrators, Moderators, Rollbackers, Administrators
116,199
edits
m (cleanup categories) |
Looney Toons (talk | contribs) |
||
(18 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1:
{{trope}}
[[File:Joseph-Ducreux-Release-it-from-your-grasp-As-if-its-temperature-is-very-
{{quote|'''Seto Kaiba:''' Your brash nature offends me, Mr. Moto! I shall soon put an end to your impertinence!<br />▼
'''Yami Yugi:''' You have assembled several creatures! Surely this is a violation?<br />▼
'''Kaiba:''' [[Screw the Rules, I Have Money|My affluence makes a nonsense of the regulations!]]|''[[Yu-Gi-Oh!: The Abridged Series|Yu-Gi-Oh! The Abridged Series]]'', "Episode the Thirty-Fifth", [[Whole-Episode Flashback|in which there is much reminiscing]].}}▼
▲{{quote|'''Seto Kaiba:''' Your brash nature offends me, Mr. Moto! I shall soon put an end to your impertinence!
= Chapter the First: [[In Which a Trope Is Described]] =▼
'''Kaiba:''' [[Screw the Rules, I Have Money|My affluence makes a nonsense of the regulations!]]
▲
▲[[File:Joseph-Ducreux-Release-it-from-your-grasp-As-if-its-temperature-is-very-high_8575.jpg|link=Memetic Mutation|frame|[[wikipedia:Joseph Ducreux|Joseph Ducreux]] kindly requests that you [[Snoop Dogg|drop it like it is hot]].]]
Ladies and Gentlemen, I perceive that you are all familiar with the language construct of which I endeavor to speak! It is the phenomenon among tele-visual programmes set in the 1850-1930 era to portray those of the time frame as being flummoxed with the concept of abbreviations! As though it never occurred to these buffoons that saying "tele-visual device" is bulky whilst they converse over their electro-magnetic tele-phonic transmitters!
Furthermore, [[Self-Demonstrating Article|as displayed in this body of work]], hyphens were of common usage for words with well-defined pre-fixes, as well as those words known to be compound! Indeed, it appears that only in the last half-century did the glorious sibling to the dash become relegated to its current duties of word-splitting and word-wrapping!
▲Ladies and Gentlemen, I perceive that you are all familiar with the language construct of which I endeavor to speak! It is the phenomenon among tele-visual programmes set in the 1850-1930 era to portray those of the time frame as being flummoxed with the concept of abbreviations! As though it never occurred to these buffoons that saying "tele-visual device" is bulky whilst they converse over their electro-magnetic tele-phonic transmitters!
This is especially note-worthy since those works which actually come to us from the time-frame in question do not display such vocabulary oddities.
▲Furthermore, [[Self-Demonstrating Article|as displayed in this body of work]], hyphens were of common usage for words with well-defined pre-fixes, as well as those words known to be compound! Indeed, it appears that only in the last half-century did the glorious sibling to the dash become relegated to its current duties of word-splitting and word-wrapping!
Further research may be found under [[Sesquipedalian Loquaciousness]] and [[Purple Prose]], should the reader feel the desire to peruse them. Some ruffians would claim this to be a sub-set of [[Ye Olde Butcherede Englishe]], but such claims are as distanced from reality as the air-borne capabilities of swine!
▲This is especially note-worthy since those works which actually come to us from the time-frame in question do not display such vocabulary oddities.
(Remembah: If you do not ahticulate your wahds with an overblown [[New England]] accent, Over-stressing SYLlables as you GO, you may as well be speaking GAHman, you baaBARian of loosened morals!)
▲Further research may be found under [[Sesquipedalian Loquaciousness]] and [[Purple Prose]], should the reader feel the desire to peruse them. Some ruffians would claim this to be a sub-set of [[Ye Olde Butcherede Englishe]], but such claims are as distanced from reality as the air-borne capabilities of swine!
▲(Remembah: If you do not ahticulate your wahds with an overblown [[New England]] accent, Over-stressing SYLlables as you GO, you may as well be speaking GAHman, you baaBARian of loosened morals!)
(Nonsense, old chep! The clipped toones end tightly contrilled stresses off Eold ''[[Britain Is Only London|England]]'' are whet is requared if one wishes to cinverse in the tongue of [[Victorian London|Queen Victoria]], God bliss hah.)
Line 24:
We would consider it to be in ''most'' good form if you not confuse us with those simply ''GHASTLY'' ruffians over at [[Talk Like a Pirate]]. Confusion with that downright ''archaic'', though charming, form of misplaced speechification known as [[Flowery Elizabethan English]] is also to be strenuously avoided. One might also find it advisable to contrast [[Buffy-Speak|the linguistic affect of one Elizabeth Summers and her associates]].
= Chapter the Second: In Which Examples Are Expounded: =▼
▲
== Animated Serials of Far Eastern (Oriental, frequently Nipponese) Origin ==
* Rock Lee of the animated episodic production ''[[Naruto]]'', as translated into the English by the [[Viz Media]] Co'y., abjures all contractions. This is done because in the original work of said title, young Master Lee speaks in the most formal declensions and pro-nouns of the many on offer to a speaker of the language of those hailing from Cipangu.
Line 32 ⟶ 31:
* Hotohori, the esteemed monarch from ''[[Fushigi Yuugi]]'', is rather inclined to make his articulations in this fashion. He does of course enunciate with the occasional usage of contractions.
* From ''[[Tenjho Tenge]]'', we have the current head of the Natsume household and figurehead of the Toudou Academy's extracurricular association Juken, Maya Natsume, whose manner of speech is most befitting of her role, as much as her excessively curvaceous figure, or the childlike bodily receptacle which she takes on to conserve her physical and spiritual strength, may lead spectators to believe otherwise.
== Novel-based Sequential Art ==
* The illustrated supplement known regarding the adventurous lives of ''[[The League of Extraordinary Gentlemen]]'' is narrated in a well-articulated fashion, even when describing the pornographic escapades of the tale's main characters! God bless the Queen, indeed.
* The primary comical element in the item known as "Raffles the Gentleman Thug", found in the regular collection of comic cuts known as ''[[Viz]]'', is the rewriting of familiar coarse exclamations of provocation, anger, or amatory appreciation in this manner.
* ''Doctor Grordbort's Contrapulatronic Dingus Directory'', published by the enterprising fellows at [[Dark Horse Comics|Dark Horse periodicals]], is a catalogue of the wondrous wares of the aforementioned Doctor Grordbort; that well-known purveyor of all manner of contraptions and contrivances steampunk-ish. This fascinating and handsome hardcover volume (a copy of which should grace the bookshelf of any [[Gentleman Adventurer]] worthy of the title) has been penned entirely in this spiffing style. Not that any person of class and breeding would expect less from the good doctor, whose company advertises itself with the splendid slogan "Protecting scantily clad minxes since back in the day!"
* [[Transformers: Shattered Glass|I, Grimlock]], after being gifted with remarkable intelligence, adopted this manner of speaking. Although I, Grimlock, am still stuck with certain linguistic idiosyncracies. Must'nt complain too much though, wot?
== Tales Authored by Amateur Devotees ==
* I dare say I shall not be held in contempt by you the Noble Reader should I add to this "bullet-ed" list the fine and exceedingly well-wrought work ''[[The Luck of Dennis St. Michel, Viscount Stokington|The Luck of Dennis St Michel Viscount Stokington]]'', which is composed primarily in just the manner and fashion described above!
* Mr [[David Langford]], the noted essayist and critic on the subject of scientific romance, wrote an epistle in such a style for a periodical aimed at enthusiasts (or "fanatic-magazine") in which he described a hypothetical convention of scientific romance authors in the year of Our Lord Eighteen Hundred and Eighty-Two. An electronic transcription of this article may be found [http://www.ansible.co.uk/writing/platens1.html#100years herewith].
== Kinematographic Motion-Pictures ==
Line 54 ⟶ 50:
* Within the Kinematic ''[[Pirates of the Caribbean]]'', the right gent Captain Jack Sparrow conducted his speech in this manner.
* In addition to the many lapses of history and common sense, the lack of the characters conversing in a manner befitting the Turn of the Century helped to damage ones [[Suspension of Disbelief]] whist viewing the epic tragic saga known as ''[[Titanic]]''.
== The Printed Word ==
Line 65 ⟶ 60:
** Though if any should peruse the works of other scribes of the time, perchance the original [[Conan the Barbarian]] tales by one [[Robert E. Howard]], one would discover that his seemingly antiquated style was that which was quite commonplace for the era.
*** Of course, it should not escape the attention of the gentle reader that Messrs. Lovecraft and Howard were most amiably acquainted and literary compeers, often taking up residence in the same fictional environs. Such a consideration lends credence to the notion that such charming, if sesquipedalian, circumlocutions were a sign of private solidarity, rather than blindly populist apery.
* The fiction of Mr. [[Jack Vance]] is noted for its highly eloquent linguistic style, resembling that of [[James Branch Cabell]] in the eyes of certain critics.
* [[Lord Dunsany]], who was born in the 19th century, but lived well into 1950s was famous for his use of archaic language to give an otherworldly feel to his stories. Unlike most of the people who sought to imitate him, he did it well.
** His fellow resident of the Brittanic Isle, a Mr. [[Neil Gaiman]], penned a volume of fiction - or "novel", as the modern youthful persons are calling these paper-made knowledge deposits - entitled ''Stardust'' in a similarly old-timey style of phrase-ology.
* The [[Doorstopper|ponderous tome]] of one Miss Clarke, entitled ''[[Jonathan Strange
** Yet she rises, at times, to affect the severer elegance of her [[Jane Austen|great model.]]
* The ''Khaavren Romances'' of [[Dragaera]] purport to represent novels of a historical nature from the country in which they occur, which title is used to describe the full series, and indeed are meant in some portion as a [[Homage|work to render appreciation to another,]] that most well-known of providers of examples of this characteristic, [[Alexandre Dumas]].
* ''[[The Book of Mormon (
* The honorable gentleman that went under the sobriquet of Patrick O'Brian once elected to pen [[Aubrey-Maturin|a number of maritime adventures]]
* ''Mason & Dixon.'' There is some form of justification hereat, however, as the tome in question is set during the early seventeen-hundreds, when people really spake in the here-described manner, despite its actual status as having been penned by that eremite Thos. Pynchon during the Gay Nineteen-Nineties.
** "Golly, Mr. Pynchon," exclaimed our young hero, "How did you absorb the language of American boys-own stories of the early 00's so well--I thought ''Remains of the Day'' was as up-to-date as an Electric Car!!"
* Noöne exhibiting the Least Sense could fail to notise that ''The Sot-Weed Factor'', written by one D---- B----, is composed entirely in the style and idom of its Time, that being roughly the Latter Days of good Queene Anne (D.G.), and set both in Englande and in the sauvage lands of the Virginian Plantation, and containing within Itself numerous Japes, Witticisms, Coïncidences, Deaths-bed scenes, and matters not suitable for Ladies or for the Young of any sex.
* A cove would have to be dead blind, perhaps on some sort of exotic hooch, not to notice that Charles Stross' [https://web.archive.org/web/20120508042153/http://subterraneanpress.com/index.php/magazine/winter-2008/audio-trunk-and-disorderly-by-charles-stross/ Trunk and Disorderly] is set in Modern Times (centuries after the near-collapse of the human race) but is written in the barbaric yet spiffing idiom natural to the early 20th Century master Wodehouse; enough to drive a cove near to distraction, as Uncle Philpott once remarked. (Additionally, there exists a Dalek.)
* ''[https://web.archive.org/web/20100722024012/http://www.wetanz.com/holics/raygun-directory.php Doctor Grordbort's Contrapulatronic Dingus Directory]'' is a stimulating compendium of [[Death Ray]] weapons, [[Cool but Inefficient|electro-motive engines and health-enhancement machines]] for all enthusiasts of the genre known as "[[Steampunk|steam-punk]]", plus those gentlemen of leisure who feel that their masculinity would be grossly enhanced by the acquisition of an [[BFG|Exterminator of Prodigious Dimensions]].
* ''[[A Series of Unfortunate Events]]'' is a superlative specimen of
* ''[[Wondermark]]'' creator David Malki! is rather fond of writing parodic Victorian novels.
* Subversions most able and ironic may be found among the works for the stage created with the pen of Mister [[William Shakespeare]], with a most direct and, dare I say, common manner of speech of such memorable characters as gravediggers and watchmen.
* In the chronicles of ''[[Twilight (novel)|Twilight]]'', one Sir Edward Cullen is often referred to as enunciating in this manner, However, there is not a single procurement of the good Master Cullen conferring in this style of vocalization. Indeed, it would be apparent that Master Cullen articulates in a manner more associated with young ladies and gentlemen entering their final years of American public education and not in the manner of refined, elderly gentleman born in the year of Our Lord Eighteen Hundred and Ninety Four. It is for this reason that one may reasonably be driven to conclude that Cullen's grandiloquence is merely an [[Informed Attribute]].
* The renowned Peers Helion and Phaethon (and sundry others) of [[John C. Wright]]'s ''[[The Golden Oecumene]]'' speak in a refined, rational, and exquisitely well-reasoned manner, suitable to immortal and para-human intellences. Of note, also, our heroes, Helion and Phaethon belong to a school of thought to which affectations of Victorian-Age linguistics and decorum are encouraged.
* The book (and film) [[A Clockwork Orange]] by Anthony Burgess frequently uses 'thou', 'thee' and 'thine' in addition to many made up words inspired by Russian slang. These actions were primarily taken because the author himself feared what he was writing about would not be published if it was written in plain English.
* The honourable authoress Emma Donoghue is known to pen certain of her novels (viz. ''Slammerkin'' and ''Life Mask'') in the aforementioned style; however, one may state with verisimilitude that the lady's style of ''écriture'' is [[Justified Trope|most right and proper]], as her respectable novels are set during the reigns of Their Majesties King George II and King George III.
* This trope is explicitly stated to have been averted in the introductions to the Penguin translations of [[Germinal|Emil Zola's]] novels. The translators felt that what Zola wanted to accomplish would be better rendered in modern English slang than in the period equivalent to the nineteenth-century French in which Zola wrote, which would sound comic to English readers and damage some of the integrity of the works.
Line 89 ⟶ 84:
* ''[[Darkness Visible]]'', being a [[Sci Fi|scientifiction]] novel set firmly in the reign of Queen Victoria, naturally falls into this trope.
* In [[Gemma Doyle]], a [[Gaslamp Fantasy]], they talk... well, like normal Victorians did back then.
* As they take place during that period of history when Napoleon Bonaparte was Master of the Continent and an enemy to all Englishmen, the adventures of Captain William Laurence and his faithful, eponymous draconic companion [[Temeraire]] are naturally composed in the language of their day. It is a not-uncommon observation by a certain class of reader these volumes of fiction resemble the potential result of the combined efforts of authoresses [[Jane Austen]] and [[Anne McCaffrey]]
* The noble members of the unfathomable, formerly united organization V.F.D. are upheld in ''[[
* Not seen in the tomes entitled ''[[Brother Cadfael]]'', where the language is not altered to be antiquated.
== Tele-visual Productions ==
* Within the tele-vised world of [[Professional Wrestling|staged gladiatorial combat]], there is a gentleman of the appellation Bob Backlund whose calling card has become the berating and dressing-down of others using such vocabulary.
* I should like to submit an observation, to-whit, that Michael J. Nelson, a notable past participant in the beloved tele-visual comedy program known as [[Mystery Science Theater 3000|"Mystery science theater, three-thousand"]] has published several essays of a humorous nature. In said essays, Mister Nelson oft-times affects a highly formal syntax, somewhat redolent of this particular trope. In-deed, as exemplified in the paper-back compendium, ''Mike Nelson's Movie [[Mega Cheese]]'', such prose, when applied to a discussion of such frivolous moving picture dramas as ''Action Jackson'', or tele-visual serials like unto "Bay-watch", can quite often provoke an amused reaction in the reader.
* French televisual Broad-cast ''[[Nicolas Le Floch]]'' chronicles the Adventures of the eponymous Police-man at the court of Louis XV. Although its Stories are somewhat [[Cop Show|common]], 'tis a peculiarly delightful Show, thanks to the old-fashion'd linguistick Affectations of the Characters.
* ''[[Dead Gorgeous]]'' is Antipodean televisual production, chronicling the adventures of a trio of sisters who shuffled off the mortal coil in the year of our lord 1860. One hundred and fifty years later, the siblings are permitted to return to Earth as ghosts to attend the boarding school that now occupies the structure that was once their family home. Much comedy is dervived from the juxtaposition of extremely formal - and, indeed, antiquated - speech patterns of the ghostly triad with the far more colloquial utterances of their modern day schoolmates.
* It distresses me no end that I see here no reference to the lamented ''[[Deadwood]]'', a series notable for its distinctive linguistic stylings in phrasing as well as its more frequently remarked achievements in [[Cluster F-Bomb|vocabulary]]. The residents of and visitors to the colorful mining-camp community of Deadwood, Dakota Territory, were frequently heard to express themselves in lengthy, precisely structured, and apparently extemporaneous complex compound sentences, with never a word out of place or a clause left fuckin' dangling.
* Almost entirely absent in ''[[Murdoch Mysteries]]'', where the characters use the occasional antiquated word if a modern one was not in common use.
== Phonographic Recordings of (Popular) Musical Artistes ==▼
* Messers Hall, Gates and Edgar (performers of comic ditties who have banded together as the musical ensemble known as Tripod) chose to scribe the sleeve notes to their phonographic recording titled ''Songs from Self Saucing'' in this distinctive linguistic style. As an illustration, the section that might have been described as the 'Track Listing' upon more prosaic albums by lesser musical talents, is far more accurately entitled upon this compilation as "A Complete Listing of the Songs from Self-Saucing: For the benefit of those prevaricating upon the purchase of this Audio product".▼
▲* Messers Hall, Gates and Edgar (performers of comic ditties who have banded together as the musical ensemble known as [[Tripod]]) chose to scribe the sleeve notes to their phonographic recording titled ''Songs from Self Saucing'' in this distinctive linguistic style. As an illustration, the section that might have been described as the 'Track Listing' upon more prosaic albums by lesser musical talents, is far more accurately entitled upon this compilation as "A Complete Listing of the Songs from Self-Saucing: For the benefit of those prevaricating upon the purchase of this Audio product".
== Works of Fiction in queer and new-fangled media (likely or not as they are to 'catch on') ==
Line 112 ⟶ 104:
** Though one should scarcely anticipate accurate grammatical constructions in such circumstances, this cataloger of recurrent artistic motifs needs despair at such haphazard concatenation of erroneous verbal conjugations and personal pronouns.
** I daresay this example has been subverted by the appearance of an actual antiquated photo-graph featuring a feline awaiting its meal, from the year of our Lord [http://icanhascheezburger.com/2008/12/01/funny-pictures-oldest-ever-lolcat-found/ Nineteen-Hundred and Five].
* The first paragraph of the inter-network's parody encyclopedia, Uncyclopedia, has composed an article on [
** Scholars of the movable-type printing press's productions have made extensive notations on the indisputable fact that the srivener known as Mr. Charles Dickens repeatedly indulged himself with such precision and verbosity in no minuscule division for the purpose of receiving a heightened salary, as the gentleman in question had renumeration distributed upon him based on the vast quantity of verbiage utilized in each of Mr. Dickens' literary endeavors.
* Employed during [[Recap Episode|a recapitulation]] of ''[[Yu-Gi-Oh!: The Abridged Series|The Condensed Programme of Yu-Gi-Oh]]'' where the young and affluent businessman, Seto Kaiba, reiterates his most famous line of dialogue from the series' beginning thusly:
{{quote|
* Despite its typically vulgar nature, the inter-net colloquially referred to as "[[Image Boards|4Chan]]" occasionally has well-versed discussions amongst those visiting it on matters ranging humourously amongst whatever seems to suit their respective fancies - be it weaponry, foreign culture, or simple [[Sophisticated As Hell|pr0nz]]. The, "meme", as it is known, is typically called "verbose" or "gentleman".
* The titular gentlemen from the strange and oft unsettling series ''[[
* Reinterpretations of contemporary expressions of the lyric arts in such a style - or an attempt at a facsimile thereof - often adorn reproductions of Joseph Ducreux's exercises in self-portraiture.
* In ''[[Darths and Droids]]'', [[Star Wars|Darth Maul]] has diction similar to a detective from hard-boiled printed works.
Line 123 ⟶ 115:
* [http://www.youtube.com/user/AdamzoneTopMarks GameChap] is the owner of a [[YouTube]] channel, devoted to the production of ''Minecraft'' Let's Play videograms. He utilises this style of linguistic usage.
* Jake English of ''[[Homestuck]]'' speaks in a manner befitting a gentlemen living in the heady days of the turn of the twentieth century, irregardless of his having grown up in the twenty-first century. He is, tragically, wholly unawares of the anachronistic nature of his diction, going to far as to make jocular statements on the issue in such a way as to produce the phenomenon known as "irony".
* [http://www.thelaserfeet.com/comic/010/ Step right up]{{Dead link}}, ladies and gentlemen, and be astounded, at the amazing Dr. Carefree's [[Laser Feet|etheric-ray feet]].
* [[Frilly Shirt]] displays this in prodigious abundance, in keeping with its humorous conceit of being the journal of a Belle Époque baronet of thoroughly bohemian sensibilities.
== News-papers (...what? They'd been around for a while already) ==
* In print media, a spoofery known as ''[[The Onion]]'' was responsible for a tome that they called ''Our Dumb Century''. Just about every news-paper front page from this time frame included the style of speech you see here, accentuated by the occasional gratuitous hyphen for a compound word.
** The news-paper informatives entombed therein merely reflected the precise and exactness of literary undertakings of The Onion's long-time Publisher, T. Herman Zweibel. One can only marvel at the weakening of the linguistic faculties in the authorial experts now employed whilst one compares them to Zweibel.
** [[Crowning Moment of Funny|"Fisticuffsmanship!"]]
Line 137 ⟶ 128:
* It requires the intense coöperation and stylistic haderdashery to keep the diäcritic marks half as poëtical as they are in a certain New Amsterdam [[The New Yorker|periodical]].
* The [[Tabletop Games|free-form acting multi-player amusement]] ''[[Spirit of the Century]]'' employs such diction throughout its publication, and further encourages the usage of said diction amongst those choosing to perform said free-form acting.
▲== Desk-and-table-top based Amusements (cards aside) ==
* ''[[Planescape]]'' has planar cant, a construct of Shakespearean
▲* The [[Tabletop Games|free-form acting multi-player amusement]] ''[[Spirit of the Century]]'' employs such diction throughout its publication, and further encourages the usage of said diction amongst those choosing to perform said free-form acting.
* The good Baron Munchausen has produced a "role-playing" game "in the New Style", over the course of several brandies and expensive lunches from his publisher, and this fine work is, of course, written in the vernacular of a true British Gentleman (setting aside the fact that the good Baron Munchausen purports to be an inhabitant of Bavaria). Indeed, it encourages, nay, requires the participants thereof to do the same, as well as to maintain the proprieties of true etiquette and precedence. While the Baron recommends that disputes between Players are resolved as between Gentlemen, whether with pistols or swords (and devotes much of a chapter to the importance of finding a good second), he also notes that there are some persons lilied of the liver, with jaundiced bellies (
▲* ''[[Planescape]]'' has planar cant, a construct of Shakespearean english with a few unique terms for fantasy stuff. [http://www.mimir.net/cant/cant2.html Here is a list].
▲* The good Baron Munchausen has produced a "role-playing" game "in the New Style", over the course of several brandies and expensive lunches from his publisher, and this fine work is, of course, written in the vernacular of a true British Gentleman. Indeed, it encourages, nay, requires the participants thereof to do the same, as well as to maintain the proprieties of true etiquette and precedence. While the Baron recommends that disputes between Players are resolved as between Gentlemen, whether with pistols or swords (and devotes much of a chapter to the importance of finding a good second), he also notes that there are some persons lilied of the liver, with jaundiced bellies ( and [[Acceptable Targets|the French]]) who may seek to avoid such Gentlemanly Pursuits, and so recommends that Game commonly known as "Rock, Paper, Scissors", although his description is, of course, somewhat Fantastical.
== Electronic-computing-machine-based Novels and Games ==
Line 150 ⟶ 139:
* This was one of many, many jarring changes made to the [[King's Quest]] series by ''[[King's Quest: Mask of Eternity|King's Quest Mask of Eternity]]''. For seven games everyone's talk was very plain and modern, and then out of nowhere it's pseudo-Shakespeare city, even though this is supposed to be happening a decade or two ''later''.
* The Icarus, a stout Yeoman following the divinity of James within the realm of ''[[Sacrifice]]'', speaks in linguistics appropriate for a [[Ace Pilot|piloting ace]] for jolly old Britain during the first World War.
== Theatre (both respectable and base) ==
* [[Gilbert and Sullivan|Sir William Schwenk Gilbert and his associate Sir Arthur Seymour Sullivan]] did write their famed oprettas in the era in question, however, Gilbert still qualified for this discussion by creating dialogue that seemed quaint and antiquated even by the standard of Victorian England, hence its humorous quality. "I wouldn't say a word that would be reckoned as injurious/But to find a mother younger than her son is very curious/And that's the kind of mother that is usually spurious/Tarradiddle Tarradiddle Tol-lol-lay!"
** And in a musical number in ''Utopia, Limited'', these lines can be heard:
{{quote|
'''Phantis''': -amite
'''Scaphio''': Explodes in his auriculars. }}
== Animated Serials from Europe and those civilised portions of the Americas (the Occident) ==
* Mr Herriman, the lapine Head of Business Affairs of ''[[Foster's Home for Imaginary Friends]]'', articulates his thoughts in this manner without interruption.
* As well does that illustrious captain of industry, the nucleo-energo-harnesser robber-baron [[The Simpsons (animation)|C. Montgomery Burns.]]
{{quote|
** In an episode of the popular televisual entertainment dedicated to chronicling the comic antics of ''[[The Simpsons (animation)|The Family Simpson]]'' (the vignette in question bearing the cognomen "Helter Shelter"), the eponymous kith and kin find themselves conversing in this fashion whilst participating in a documentary dedicated to recreating life as it was lived in the year of our lord 1895.
* Hedonism Bot, the decadent automaton from ''[[Futurama|Future-'Rama]]'', spoke almost exclusively this way: "Oh sirrah! A man writing an opera about a woman!? How deliciously absurd!"
** As did the mechanical gentleman Bender, when he decides to switch his voice to "King" mode.
* Stewart, that cherubic rapscallion from ''[[Family Guy|The Gentleman of the Family]]'', is wont to indulge in this.
* Her Royal Highness Princess Luna, monarch of our nearest celestial sphere from ''[[My Little Pony: Friendship Is Magic|My Diminutive Equine: Camaraderie Is Enchantment]]'', speaks in such a manner, as is befitting of one who has spent a millennium secreted in an [[Tailor-Made Prison|oubliette.]]
== Wireless Telegraphy ==
* ''[[Ed
== Factual Happenings, Past and Present ==
* In his auto-biographical narrative ''God's Smuggler'', Brother Andrew (1928 - ) explains he first learned English by using a Dutch-English Dictionary and The ''King James Bible'' (first printed in ''1611''). In his book, he said he once passed on a request for butter as "Thus sayeth the neighbor of Andrew, that thou wouldst be pleased to pass the butter." Add into this the fact that he had a Dutch accent of great thickness which provided him with difficult concerns as to pronouncing the "Th" digraph, and one might conclude that those by which he was surrounded may have been caused eminent confusion.
* If you were to engage in a conversation a fine citizen of England in possession of a [[Oop North|Yorkshire accent]], you might hear them employ such archaic words as 'thee' and 'thou'. This is particularly audible in the splendid melodies of [[Kaiser Chiefs|those Chiefs of Kaiser]].
* In a similar fashion, if you were to engage in conversation with a speaker of the English language from the southern part of the African continent (that is, the Republics of [[
** Also true in [[
** One would find an element of this under the trope of [[Separated by a Common Language]]. The majority of words found to differ between fair Columbia and pernicious Albion date from the period between the War of Revolution and the advent of tele-communications.
* A sort of French equivalent: Guernsey French, AKA Guernesiasis, spoken on the island of Guernsey- a few miles off Normandy, but technically under the British crown (though with independent government). It's said to be a version of the northern dialect of French marooned there after the last territory on the European mainland held under the descendants of William the Conquerer fell to France in the 15th century. (It's also spoken with a heavy English-ish accent- most Channel Islanders these days speak English anyway- so practically incomprehensible to modern French speakers.
* Ritual used in Freemasonry is heavy with archaic English usages that often confuse non-members. Actually understanding what's being said is a more effective password than the actual passwords.
----
== Chapter the [[Rule of Three|Third]]: In Which The Reader Is Made Aware of
{{reflist}}
Line 192 ⟶ 176:
[[Category:Language Tropes]]
[[Category:Older Than Television]]
[[Category:Self-Demonstrating Article]]
[[Category:Retro Tropes]]
[[Category:{{PAGENAME}}]]
|