Bon Cop, Bad Cop: Difference between revisions

trope->work, thumbnailed page image, added tropelist template
m (Looney Toons moved page Bon Cop Bad Cop to Bon Cop, Bad Cop: Adding proper punctuation to page name)
(trope->work, thumbnailed page image, added tropelist template)
Line 1:
{{tropework}}
[[File:bon_cop_bad_cop.jpg|framethumb|400px]]
 
{{quote| ''Shoot First, Translate Later.''}}
 
''[[Bon Cop, Bad Cop]]'' is a Canadian [[Buddy Cop Show|Buddy Cop]] movie by Erik Canuel focusing on an [[Odd Couple]] formed between a French-speaking cop from Quebec and an English-speaking cop from Ontario.
 
It starts out with a dead body that has been found hanging from a street sign demarcating the border between Ontario and Quebec. [[Da Chief|Da Chiefs]] of both provincial polices, eager to foster the spirit of cooperation and to keep this case out of the federal RCMP's hands (so it looks good come budget times), assign two of their officers as partners to crack the case. From the ''Sureté Du Québec'' is David Bouchard (played by Patrick Huard), a chain-smoking, rules-breaking violent [[Cowboy Cop]] with an attitude. He finds himself partnered with Martin Ward (Colm Feore) of the ''Ontario Provincial Police'', a "square-head" whom even his son finds dull.
 
Much of the movie's humor comes from how it plays with the stereotypes English-speaking Canadians have of French-speaking ''Québecois'' -- and, of course, vice-versa. The movie guest-stars numerous personalities from both sides of Canada such as Rick Mercer as an [[Expy]] of [[Hockey Night in Canada|Don Cherry]] and Louis-José Houde as a [[Motor Mouth]] coroner.
 
The movie billed itself as a bilingual movie as both cops will often switch between each others' languages. It thus came with subtitle tracks for whatever language wasn't native to where it was released. The movie was a commercial success, and is Canada's highest (or, adjusted for inflation, third-highest) grossing movie.
----
{{tropelist}}
=== The movie contains the following tropes: ===
 
* [[Angrish|Angrais]]: ''"Shit de fuck de shit de merde de shit de câlisse de TABARNAKTABARNAC!"''
* [[Bilingual Bonus]]: The movie is best appreciated with a proper understanding of both English and French, since the subtitles tend to have problem showing the colorful Quebec swearing. [http://ca.youtube.com/watch?v=9U72QVCgh_Q See the language course scene.]
** At one point, the coroner mentions that Rita the barmaid's name backwards is "à tir". Literally meaning "to pull", this is Quebecois slang for "getting with someone". This is not explained in either language during the film, but insinuated that the French audience would get it.
Line 25:
** And many of the victims of the Tattoo Killer are ersatzes of NHL officials.
* [[Cluster F-Bomb]]: ''"Shit de fuck de shit de merde de shit de câlisse de TABERNAC!"''
** For context: in Quebec, swearing inis largely based on corruptions of religious references. While it doesn't really translate, if you're familiar with the cultural background the "Tabernac" at the end is the biggest bomb of the bunch.
* [[Cool Big Sis]]: |Cool Little Sis, in]]: fact. Martin's little sister is much cooler then he is.
* [[Cowboy Cop]]: David, later Martin starts being one.
* [[Criminal Mind Games]]: The Tattoo Killer's MO.
Line 46:
** The extra fun in-film happens when Martin reveals that he's fluent in French; each half of his [[Take That]] line is in a different language:
{{quote| '''Martin:''' Non, je ne parle pas français. Je me suis fait installer un petit gadget au cerveau and I see subtitles under people when they speak. (No, I don't speak French. I had a little gadget installed in my brain et je vois des sous-titres sous les gens quand ils parlent.)}}
* [[Good Cop, Bad Cop]] - The method itself is not used, but the movie's title is a play on this. ''Bon'' is French for Good.
** Ironically, the French cop would probably be the bad one if they did decide to play Good Cop, Bad Cop.
* [[Hidden Badass]]: He may look like a gay accountant, but we can assure you, he's <s>not an accountant</s> {{spoiler|former bomb squad}}.
Line 88:
* [[Tempting Fate]]: “The good news is, it can't get any worse.”
* [[Wire Dilemma]]
* [[You Have Got to Be Kidding Me!|You gottaGotta beBe fuckingFucking kiddingKidding meMe]]: Ah, [[Famous Last Words]].
 
{{reflist}}
[[Category:Films of the 2000s]]
[[Category:Bon Cop Bad Cop]]
[[Category:Trope]]