Canis Latinicus: Difference between revisions

corrigi lincus
(→‎REALISEA LIVVM: adiecit exemplum)
(corrigi lincus)
Line 1:
{{trope}}
[[File:oots-fauxlatin 7043.gif|link=The Order of the Stick|rightframe]]
 
{{quote|'''Mike:''' Lots of multi-syllabic non-words in this story?
Line 51:
== FILMICVS -- LIVVS ACTIONICVS ==
* ''[[Monty Python's Life of Brian]]'' gives us another round of [[Punny Name|punny names]], such as [[Gag Penis|Biggus Dickus]] and his wife Incontinentia Buttocks. The trope as a whole, though, is parodied in the scene where a Roman centurion makes Brian painstakingly correct the grammar of his "Romans Go Home" graffiti. It is a perennial favorite among cool high-school Latin teachers (though he uses the term "locative" incorrectly).
* [[The Addams Family]] motto from [[The Addams Family (1991 film)|the 1991 film]], ''Sic gorgiamus allos subjectos nunc'', allegedly meaning "we gladly feast on those who would subdue us". The correct Latin version of that motto would be something like ''Eīs quibus nōs doment, libenter epulēmur.''
* The [[Big Bad]] in ''[[Enchanted]]'' makes all her magical incantations in something Latinesque.
* The mission scene in ''[[Beavis and Butthead]] [[The Movie|Do America]]'' has background music whose text, the score's composer admits in a DVD feature (and demonstrates in the manuscript score), runs: "''Scrotum agitato, Ignoramus, Genitilis longuis, Hemorrhidus burnum'' all day long."