Die Sendung mit der Maus: Difference between revisions

tropelist
m (revise quote template spacing)
(tropelist)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 2:
[[File:SendungMaus_7766.jpg|frame|[[Catch Phrase|...and of course with the mouse and the elephant!]] [[And Zoidberg|(And the duck.)]]]]
 
''[[Die Sendung mit der Maus]]'' (''"The Programme with the Mouse"'') is an educational tv-series for children, by the [[German TV Stations|German public broadcasting station ARD]]. An international version with English dubbing has been created in Australia and airs as ''Mouse TV''.
 
While the German public broadcasters often have to take flak for shallow programming in spite of their "culture and education mandate", this show is often cited as a counter-example. And with reason, for ''Die Maus'' is very popular amongst young [[What Do You Mean It's for Kids?|and old]], owning its continuous [[Long Runner|existence since 1971]] to a high quality [[Edutainment Show|mix of education and entertainment]].
Line 11:
 
In the late 1980s or early 1990s a selection of episodes aired on Australian television, as ''Mouse TV'' or ''The Show with the Mouse''. The voice-over explanations were dubbed into English; the story segments were selected from those, such as the Little Mole stories, that were not primarily verbal. The Australian dub has since been exported worldwide.
----
=== [["On the Next Episode of..." Catchphrase|Today with...]] ===
 
=== {{tropelist|[["On the Next Episode of..." Catchphrase|Today with...]] ===}}
* [[Aardman Animations]]: The newest development is Aardman Animations' ''[[Shaun the Sheep]]'' being <s> [[Incredibly Lame Pun|shawn]]</s> shown in the last story segment.
* [[Amazing Technicolor Wildlife]]: The mascots of the show (which also have their own very short segments interspersed across the show), are the titular ''orange'' mouse, a tiny ''blue'' elephant, and a ''yellow'' duck.
* [[Animals Not to Scale]]: The [[Rodents of Unusual Size|mouse is twice as big]] as the elephant!
* [[Anthology]]
* [[Art Shift]]: Due to [[Anthology|the nature of the show's concept]], all different kinds of media can be seen in a single episode (life action, animation, claymation...). Specifically worth mentioning are the ''[[Captain Bluebear]]''-segments: The [[Framing Device|framing story]] features life action puppets, one of them being the titular Captain, whose cock-and-bull stories are shown as cartoon animations.
* [[Audience Participation]]: Sometimes the idea for one of the educational short films comes from a kid's letter asking an interesting question.
Line 28 ⟶ 27:
** ''Klingt komisch, ist aber so.'' -- (roughly: ''May sound strange, but it is that way.''): For when a small detail, that you need for further understanding of the topic, can't be explained child-comprehensibly in a short time. Similar to [[Willing Suspension of Disbelief]], as children are often used to just accept something with being given an explaination. Sometimes [[Beam Me Up, Scotty|wrongly attributed]] to Peter Lustig, the host of another children's edutainment show.
** ''Das zeigen wir euch nach der nächsten Maus.'' -- (''We will show you this after the next Mouse''): Very complex educational topics can sometimes take up one complete episode (or even several). In this case, the fictional stories get squeezed out entirely, and only the very short clips staring the mouse and her two companions remain, serving as little breaks. This clips are what is meant with "the next Mouse".
** ''Aus, die Maus!'' -- (literally ''Off, the mouse!'', meaning ''[[Looney Tunes|That's all, folks!]]''): Like all of the above catchphrases, well known among German native speakers. Even Hades uses [[Memetic Mutation|a variation of this phrase]] in the German dub of [[Hercules (Disney1997 film)||Disney's Hercules]]!
* [[Eastern European Animation]]: The Little Mole, a Czech cartoon character<ref>"Krteček" in his home country.</ref>, became famous in Germany by regularly starring in the first story segment.
* [[Edutainment Show]]: In Germany, basically the paragon of this.
* [[Everyone Calls Him "Barkeep"]]: The three mascots of the show are only known as the mouse, the (tiny blue) elephant and the (yellow) duck.
* [[Limited Wardrobe]]: Show host Christoph always wears a green pullover.
* [[Long Runner]]: 40 years and still going strong.
* [[No Export for You]]: Part of the show actually. The "international" (read: Australian) version seems to have various segments lobbed off and only focuses on the "how it's made" segments and the animated segments featuring the mouse and his friends. Various material licensed from other studios like the The ''Captain Bluebear'' segment and ''[[Shaun the Sheep]]'' segment does not air on that version of the show. Understandable since that they are third party segments and may have licensing clauses that prevent them from being resold as part of another show, as they may be aired as either part of a different show or on their own in other countries. Additionally, none of the musical segments were ever exported either, although Schnappi made it worldwide [[Memetic Mutation|by different means]].
* [[Signature Sound Effect]]: The mouse, elephant and duck segments have very distinctive sound effects.
* [[Squeaky Eyes]]: Done with castanets for the mouse.
* [[The One With...]]: The title of the show. (This is basically a [[Iconic Character, Forgotten Title]] that was made official.)
* [[The Unintelligible]]: The elephant and the duck only make noises fitting to their respective species. The mouse's voice sounds more human, but it doesn't say much besides the occasional "Hm."
* [[Very Special Episode]]: The show also doesn't refrain from tackling relatively serious topics, like the Chernobyl disaster or how life during the post-[[World War Two|war]] era was.
Line 48 ⟶ 47:
[[Category:German Media]]
[[Category:Edutainment Show]]
[[Category:Die Sendung mit der Maus]]
[[Category:TV Series]]
[[Category:Self-Demonstrating Article]]
[[Category:{{PAGENAME}}]]