Eloquent in My Native Tongue: Difference between revisions

m
delink camelcase
m (update links)
m (delink camelcase)
Line 128:
* Alien visitor Meredy from ''[[Tales of Eternia]]'' is completely unable to speak English when you first meet her, only able to speak Celestian Melnics. Early on you participate in a quest to get her some [[Translator Microbes]]. This results in her speaking pidgin English for the rest of the game. However, once you are granted the chance to go to Celestia yourself you'll find that no other character talks like she does. She reveals herself to be quite the big cookie in the scientific research field once you get there, though.
** Meredy is something of a justified subversion, however. {{spoiler|She watched her mother turn into the host of an [[Eldritch Abomination]] before her eyes when she was a child, and presumably [[Not Allowed to Grow Up|never fully mentally developed as a result]], which is why [[Adult Child|her speech is much more childish than her fellow Celestians]].}}
* Ivan Dolvich from the [[Jagged Alliance]] series originally spoke no English, but squeezed in an "English as second language"-course between Deadly Games and [[JA 2]]JA2. His Russian is fluent and eloquent, his English is... comprehensible. Barely.
* Brother from ''[[Final Fantasy X]]'' isn't precisely eloquent in Al-Behd, but he at least uses proper grammar. When he starts trying to impress Yuna by learning her native language, he starts out exactly as one would expect: a limited vocabulary composed mostly of simple nouns and present-tense verbs. He gets better in the sequel, to the point that he could probably be considered functionally bilingual.
* Any time a Japanese developer tries to speak English at a game conference like, say, E3, it always comes across as horribly forced and awkward, probably because they learned their lines phonetically. Some, like [[Hideo Kojima]], use it to their advantage in really weird ways ([[Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots|Didjurikeit?]]) while others, like [[Shigeru Miyamoto]], only do as little as they can get away with. When they switch back to Japanese they're obviously far more eloquent through their interpreters.