Fake Brit: Difference between revisions

m
→‎Film: replaced: [[Lord of the Rings → [[The Lord of the Rings
(→‎Web Original: copyedit)
m (→‎Film: replaced: [[Lord of the Rings → [[The Lord of the Rings)
 
Line 54:
* Elijah Wood as Frodo in ''[[The Lord of the Rings (film)|The Lord of the Rings]]'', to some extent.
** With Sean Astin bringing up the rear with his portrayal of Sam.
** Other Americans donning fake accents of ''[[The Lord of the Rings]]'': Brad Dourif as Grima Wormtongue, who never used his normal accent in order to maintain it and only stopping when filming ended, which caused Bernard Hill (King Theoden) to wonder why he was suddenly using "such a fake American accent"; and [[Liv Tyler]] as Arwen, whose voice was so low that her own father wondered who the voice actor was. And also, Viggo Mortensen as Aragorn.
** Billy Boyd originally used an English accent instead of his own Scottish, but the producers felt his comic timing was a bit off without the native accent. So Peter Jackson justified Pippin speaking with a Scottish accent by pointing out that in ''the Hobbit'' it is mentioned that one of Pippin's ancestors invented golf (a quite amusing story involving an orc), so therefore it was appropriate to have the character speaking with a Scottish accent.
*** Also mentioned in the DVD extras is the story of Peter Jackson, Fran Walsh, and Philippa Boyens, in conversation with Tolkien language academics, discovered that Pippin's surname "Took" is not pronounced to rhyme with "book" but with "spook". If you say "Took" aloud with that pronunciation, it ''sounds'' Scottish, so their casting of the Scottish Boyd suddenly seemed perfectly justifiable.