Foreign Looking Font: Difference between revisions

update links
No edit summary
(update links)
Line 96:
* ''[[Aladdin (Disney film)|Aladdin]]'': ''Crazy Hakim's Discount Fertilizer'' is written in Arabic brushstrokes on a sign near a cart of manure near the end of the "One Jump" chase scene.
** The title itself and the opening credits also appear in Foreign Looking Font. No ''real'' Arabic appears in the movie at all, with the possible exception of a sign over Jafar's door; it's either English in a foreign-looking font or random scribbles that look like what Arabic looks like to people who don't speak Arabic. (Arabic Is Just A Bunch Of Scribbles should be a trope.)
* ''[[Hercules (Disney1997 film)||Hercules]]'': The animated series has words written on buildings that are clearly English words made to look Greek.
* [[The Amazing World of Gumball]]: In "The Refund", Gumball and Darwin pre-order a video game called "Cyberground BATTLE II" with "BATTLE" in the style of Chinese/Japanese characters. Arguably a confusing case of [[The Backwards R]], with the "A" clearly a 太 and the "E" clearly a モ, the characters skewed to look more Roman/natural.
* ''[[My Little Pony: Friendship Is Magic]]'': Starting in Season 2, printed text takes the form of oddly distorted English. [http://images2.wikia.nocookie.net/__cb20120401142047/mlp/images/c/ca/Snips_and_Snails_on_the_newspaper_S2E23.png\][http://images4.wikia.nocookie.net/__cb20120204180041/mlp/images/6/65/Rainbow_Dash_holding_Daring_Do_book_S2E16.png\]
Line 121:
{{reflist}}
[[Category:Language Tropes]]
[[Category:Foreign Looking Font{{PAGENAME}}]]