Foreign Looking Font: Difference between revisions

fix tintin links
prefix>Import Bot
(Import from TV Tropes TVT:Main.ForeignLookingFont 2012-07-01, editor history TVTH:Main.ForeignLookingFont, CC-BY-SA 3.0 Unported license)
 
(fix tintin links)
Line 29:
* Various letterers use [http://www.blambot.com/fonts_dialogue.shtml interesting fonts] to represent people who have an accent or are speaking an alien language.
* In ''[[Blue Beetle]]'', the Scarab-speak letters correspond to English, but they're almost entirely illegible. However, when the Scarab gets [[Character Development]], the letters change into more readable English while still invoking the previous version.
* The French cover (but not the English cover) of ''[[Main/Tintin (Comic Book)/Recap/Land of Black Gold/Recap|RecapLand of Black Gold]]'' has the words "L'or Noir" written in pseudo-Arabic calligraphy. The Arabic writing underneath is a correct translation of the title (though it wasn't in the first edition; this particular book was revised many, many times).
* In ''[[The League of Extraordinary Gentlemen]]'', most non-English speech is actually rendered in the original language. In the case of the Martians, their language is depicted using heavily-distorted mirror writing.
* ''[[Two Thousand AD (Comic Book)|Two Thousand AD]]'' commonly uses vaguely Cyrillic-looking letters when ''[[Nikolai Dante]]'' is on the cover.