Gannon Banned: Difference between revisions

m
clean up
m (update links)
m (clean up)
Line 23:
 
== Anime & Manga ==
* This can, on rare occasions, be inverted in the anime fandom, with posters saying "You aren't Japanese, so stop using the Japanese names." While certainly some are just elitist, some just use the original name or spelling because they like it better or if it's just what they're used to. There's also the problem some newer members of the fandom may have with correct pronunciation, potentially making it difficult to figure out what they're talking about.<br /><br />It can also be inverted in real life, when hardcore fans or self-professed Internet scholars attempt to use the "original" Japanese name for anime/game characters around people who have only watched/played the Western version of said show/game, and are completely bashed for being total dorks. Another example suggests that you should never use the Western names for ''[[Pac-Man]]'' ghosts when taking part in online ''Pac-Man'' fan conversations -- a corollary to that should be that you're better off not using anything OTHER than the Western names (more specifically, the nicknames Inky, Blinky, Pinky, and Clyde) when talking about ''Pac-Man'' to 90% of the people you will actually meet in real life.<br /><br />In English-speaking circles, [[Gratuitous Japanese|going out of one's way to use the Japanese words for things that are typical of anime in general when the English equivalent would suffice]] is considered to reflect poorly on the speaker; for instance, saying you dig ''vampire catgirls'' isn't a big deal, but going to the trouble of saying ''kyuuketsuki nekomimi-shoujo'' will put you on the Chumptrain to Douchetown.
 
It can also be inverted in real life, when hardcore fans or self-professed Internet scholars attempt to use the "original" Japanese name for anime/game characters around people who have only watched/played the Western version of said show/game, and are completely bashed for being total dorks. Another example suggests that you should never use the Western names for ''[[Pac-Man]]'' ghosts when taking part in online ''Pac-Man'' fan conversations—a corollary to that should be that you're better off not using anything OTHER than the Western names (more specifically, the nicknames Inky, Blinky, Pinky, and Clyde) when talking about ''Pac-Man'' to 90% of the people you will actually meet in real life.
 
In English-speaking circles, [[Gratuitous Japanese|going out of one's way to use the Japanese words for things that are typical of anime in general when the English equivalent would suffice]] is considered to reflect poorly on the speaker; for instance, saying you dig ''vampire catgirls'' isn't a big deal, but going to the trouble of saying ''kyuuketsuki nekomimi-shoujo'' will put you on the Chumptrain to Douchetown.
** Many fan translations are militant in their use of Japanese equivalents of a word whenever possible, and occasionally reverse-translate portions of a manga (EX, changing Lordgenome into Genome-sama for [[Tengen Toppa Gurren Lagann]], when it was one word, and changing perverted to [[Ecchi]] in other manga when it damages a normal reader's ability to understand the text.)
* ''[[Yu-Gi-Oh!]]!'' communities, especially those with a heavy population of OCG players, get rather snippy whenever someone doesn't use the "proper" name for a character or card. Woe betide anyone who calls "Saint Dragon -- The God of Osiris" by the American name, "[[4Kids! Entertainment|Slifer]] the Sky Dragon"... okay, so "Slifer" is a pretty silly name for a God Card, and it has a [[Tuckerization|really stupid origin]], but [[MST3K Mantra|lighten up, people]]...
Line 39 ⟶ 43:
** Say that Uranus and Neptune are cousins. You will get one of two reactions: enraged purists/shippers/ who will want to strangle you, or dubbies who will defend you to the death. Say they are lesbian lovers, and reverse the reactions.
*** What happens if you say that they are [[Kissing Cousins]]?
**** [[Hilarity Ensues]], at least among the ones who will make fun of [[Dub Text]]-induced incest. It helps a ''lot'' that the dub did everything it ''could'' to support the [[Kissing Cousins]] interpreration, right down to keeping a ''literal'' case of it--onit—on the lips.
* Call the characters of ''[[Tokyo Mew Mew]]'' by their Tokyopop or 4Kids names. Go on, I dare you.
* Do '''NOT''' call Roronoa Zoro "Zolo". Ever. Unless you ''want'' everyone at the ''[[One Piece]]'' forum you visit (with the obvious exception of [[4Kids! Entertainment|4KidsTV's]]) to hate you. Also, never ''ever'' call Luffy simply "Monkey". Other dub spellings provoke similar reactions.
** What if you know his name is [[wikipedia:Fran%C3%A7oisFrançois lchr(27)Olonnais|l'Olonnois]] Zorro (it has two Rs, [[Word of God]] says it's ''that'' [[Zorro]])?
** [[None Piece|We all know his name is Zoro Zolo.]]
* ''[[Death Note]]''
Line 54 ⟶ 58:
** So calling him "Kelly Hunter" would be right out, then?
** Unless you're from the Philippines, in which case most who grew up watching Daimos (or Voltes V) would correct you politely whenever you use their Japanese names.
* According to the fans, it's spelled [[Chrono Crusade|"Chrno" and not "Chrono"]]. However, [[Word of God]] has admitted that "Chrno" was a mistake on Daisuke Moriyama's part, and by the time he noticed it was too late to change it. Recent reprintings of the manga in Japan call it ''"Chrono Crusade"''.<br /><br />"Chrno" can cause some confusion, too, if you misread the ch as the one from "child" not the one from "chaos". [[Conveniently Precise Translation|Coincidentally]], "czrno" is the Slavic word for "black"... which is also what "Kurono" means in Japanese.
 
"Chrno" can cause some confusion, too, if you misread the ch as the one from "child" not the one from "chaos". [[Conveniently Precise Translation|Coincidentally]], "czrno" is the Slavic word for "black"... which is also what "Kurono" means in Japanese.
* ''[[Fullmetal Alchemist]]''
** Spelling the (obviously western) names of the Elric brothers as ''Edo'' and ''Aru'' after the Japanese mispronunciation due to a lack of -d and -l sounds in the Japanese language will automatically brand you as a noob among ''[[Fullmetal Alchemist]]'' fans.
** Some people used to insist that there was a character named Ed'''v'''ard Elric in the ''[[Fullmetal Alchemist]]'' series, who lived in "Amestria" or even "Shamballa". As you can guess, the former shows up infrequently online where text is far more common than speech, but the rest were fairly common amongst almost-but-certainly-not fans at one time.
* ''[[Neon Genesis Evangelion]]''
** Is it Gendo, Gendou or Gendoh Ikari? Ryoji or Ryohji Kaji? Asuka Soryu or Sohryu? The list goes on. This debate is mostly just a microcosm of a debate that can make language forums run ankle-deep in blood: Which Romanization scheme to use for Japanese? It's even uglier for Korean (and there, there's also an asinine "don't romanize at all" thing, because apparently only hangeul can even ''approximate'' Korean's sacred phonemes).<br /><br />Given how much chaos can be caused by conflicting romanization schemes, the "Don't romanize at all" thing may simply be a result of getting fed up with having to figure out from examples which romanization scheme is being used ''this'' time, which means practically that if you don't have one very dominant, you have to learn ''all'' the schemes for the language. Meanwhile, just using the original writing system means the only romanization scheme anybody ''needs'' to know is the romanization scheme they use--and/or the one you have to use to type in the language.
 
Given how much chaos can be caused by conflicting romanization schemes, the "Don't romanize at all" thing may simply be a result of getting fed up with having to figure out from examples which romanization scheme is being used ''this'' time, which means practically that if you don't have one very dominant, you have to learn ''all'' the schemes for the language. Meanwhile, just using the original writing system means the only romanization scheme anybody ''needs'' to know is the romanization scheme they use—and/or the one you have to use to type in the language.
** Pronunciation of the title also sets off arguments, especially when the original Greek is brought into the mess.
** And then there's all the remaining [[Mind Screw|confusion over half of what was going on]] due to [[All There in the Manual|a lot of additional material]] [[No Export for You|never getting translated and brought over]]. Even when it was brought over via word-of-mouth, some fans refuse to accept any of it as canon.
Line 145 ⟶ 153:
== Live-Action TV ==
* ''[[Doctor Who]]'':
** Referring to everyone's favorite Time Lord as "[[Doctor Who]]", or his show as ''Dr. Who,'' is ''not'' going to ingratiate you with the fanbase. The origin of all the confusion, as noted on the main ''[[Doctor Who]]'' page, is that the name for the character during the show's development was originally "Dr. Who," a name that was retained in the credits and internal documentation for over 20 years, despite the fact that the character was never called that on-screen except in [[Mythology Gag|Mythology Gags]]s.<ref>For example, one character introduces him as "The Doctor," then the other says, "Doctor who?"</ref>. (Rather like the [[Trope Namer]], in that sense.)
*** Interestingly enough, in the [[Re Boot]] [[The Movie|TheMovies]] of [[The Sixties]], Peter Cushing refers to '''himself''' and listed in the credits as "Dr. Who." It is extreme [[Canon Discontinuity]] now.
** Using "Timelord" instead of "Time Lord" or any spelling other than TARDIS is a bad idea.
** It's also probably a good idea to avoid referring to the actor that played the Fifth Doctor as "Peter Davidson," unless you enjoy the thought of being lectured on how [[Peter Davison]] is an actor, while Peter Davidson is the guy who used to draw Desperate Dan in ''The Dandy''.<br /><br />[[Doctor Who Magazine]]'s Fifth Doctor announcement managed to mess this up , reading "PETER DAVIDSON '''IS''' THE DOCTOR" (they lampshaded this later when Davison got a cover for "Time Crash").
 
[[Doctor Who Magazine]]'s Fifth Doctor announcement managed to mess this up , reading "PETER DAVIDSON '''IS''' THE DOCTOR" (they lampshaded this later when Davison got a cover for "Time Crash").
* Jim intentionally did this to irritate Dwight on ''[[The Office]]''. After an ethics meeting where they were told to avoid "Time Theft" in the workplace, Jim had a deliberately loud conversation with Andy about the ''[[Battlestar Galactica]]'' TV show. During that conversation, he talked about how the show has [[Star Trek|Klingons]] and [[Star Wars|Wookiees]], is a shot-for-shot remake of the original, and is about a character named [[Harry Potter|Dumbledore]] [[Star Wars|Calrissian]] who has to [[The Lord of the Rings|return a ring to Mordor]]. Meanwhile, Dwight is seething at his desk, trying his hardest to refrain from getting involved in this non-work-related conversation.
* It's quite easy to get [[Gannon Banned]] from ''[[The Colbert Report]]'' fandom (the fact that [[Ban on Politics|politics is frequently involved]] probably doesn't help), but the quickest way to do it is to [[Berserk Button|spell]] [[Stephen Colbert]]'s [[Berserk Button|name wrong]]. There is no such person as "''Steven'' Colbert". Pronouncing the T in "Colbert" will cause similar levels of rage.
* Confusing ''[[Star Wars]]'' with ''[[Star Trek]]'' in the presence of either fandom is [[Fandom Rivalry|one of the most brutal suicide methods known to man.]] A [[Troll]] jokingly asked in a [[YouTube]] comment if [[Star Trek: The Next Generation|TNG]] was "the one with the ewoks". Insta-[[Flame War]].
* On ''[[The Price Is Right]]'', "Showcase Showdown" is when they spin the big wheel; "Showcase" is when they bid on the prize packages. Many people have been chewed out for confusing the two.
Line 164 ⟶ 174:
* Quiet Riot's song "Metal Health (Bang Your Head)", or "Bang Your Head (Metal Health)". Calling it just "Bang Your Head" is [[Tempting Fate]].
* Metalcore (or any word with "-core" in it except maybe grindcore) is not considered '''metal'''. It's best not to call metalcore metal on a metal forum. On second thought, it's best not to mention metalcore at all. There is also quite a bit of rivalry between fans of the two almost entirely different genres named "power metal", one of which was formed in America in the early '80s, the other of which arose in Germany several years later.
* Groundlessly bashing [[Hideto Matsumoto|hide]] or Munetaka Higuchi or Jasmine You or anyone else who is dead on pretty much any jrock community in general is often seen as trolling or shit-stirring behavior. You ''might'' get away with trashing poor Soichiro Umemura, but most likely doing so will bring out the one Tokyo Yankees fan still around to start the [[Flame War]].<br /><br />Neither hide's and Jasmine's deaths have an exact official cause. hide's may have been an accident, or it may have been suicide—he can't tell us so we'll never know. Jasmine definitely died of an illness, but the exact illness was never specified. So, it's common for people to speculate, and sensible guesses are often sort of tolerated. But sometimes people come out with really, genuinely silly, often downright offensive [[Epileptic Trees]] such as "hide killed himself just to piss off Yoshiki" or "Hizaki killed Jasmine You". These are the people who will end up in trouble, and it serves them right, really.
 
Neither hide's and Jasmine's deaths have an exact official cause. hide's may have been an accident, or it may have been suicide—he can't tell us so we'll never know. Jasmine definitely died of an illness, but the exact illness was never specified. So, it's common for people to speculate, and sensible guesses are often sort of tolerated. But sometimes people come out with really, genuinely silly, often downright offensive [[Epileptic Trees]] such as "hide killed himself just to piss off Yoshiki" or "Hizaki killed Jasmine You". These are the people who will end up in trouble, and it serves them right, really.
* Calling all electronic music "techno" will earn you death in some circles. It's only swift if you're lucky.
* Refer to [[Pink Floyd]] as "[[I Am Not Shazam|he]]" and prepare to be laughed at.
Line 183 ⟶ 195:
** Also, the final track on the same album is "Meaning of Life" despite many who might claim it's called "Psycho".
* Eve of Destiny are Goth. Not Visual Kei. [[Serious Business|This point is nowhere near as trivial as it seems]]. Anyone who calls [[Eo D]] visual runs a significant risk of being [[Internet Backdraft|shot down and stamped on]] by an indignant fan/fans. It doesn't help that having [[Eo D]]'s genre mistaken in this manner has become something of a [[Berserk Button]] for frontman Haruhiko Ash, to the point where he has severed ties with promoters who sold Eve of Destiny as a Visual band.
* Many fans of Canadian band, The Tragically Hip, can be quite hostile towards people who the drop "The" from the band's name -- orname—or don't capitalize it.
* A rare case of [[Canon]] [[Gannon Banned|Gannon Banning]] ''itself:'' The band name '[[Led Zeppelin]]' is in fact Gannon preemptively Banning itself from Americans pronouncing 'Lead' 'Leed'.
** Also, Led Zeppelin is a band -- notband—not a solo artist. Saying "Yes, I like ''him''" will mark you as a poseur by hardcore fans.
** Though causal fans might take a bit of ribbing if they say "Zo-so" instead of 'Page's Symbol.'
** [[Led Zeppelin]]'s fourth album does not have a title. Call it "the fourth album" or "the untitled album", and you should be fine. In some circles, calling it "Led Zeppelin IV" will give you away as only a casual fan. Call it "the Hermit Album," "the one with 'Stairway to Heaven'" or "Zoso" and you will be held beneath contempt.
Line 244 ⟶ 256:
* As [[Penny Arcade|Gabe]] [http://www.penny-arcade.com/2003/6/13/ discovered], [[LEGO]] fans are all too ready to point out that the plural of LEGO is LEGO.
** Funnily enough, this rule gets broken in the first ''[[Lego Island]]'' game at one point.
* Calling Toa or Matoran "[[Bionicle|Bionicles]]s" ''will'' result in a massive [[Internet Backdraft]].
** Heck, pluralizing the ''title'' will get you obliterated.
 
Line 250 ⟶ 262:
== Video Games ==
* The game is called [[Super Mario Bros.|Super Mario Brothers]], NOT Super Mary-Oh Brothers, as some old Mario commercials would lead you to believe.
** Asking for Super Mario Bros. 4 to be made will lead irked fans to point out that ''it already exists''--only—only it was called ''[[Super Mario World (video game)|Super Mario World]]'' in the US.
* The page name/image refers to the [[Big Bad]] Ganondorf, aka Ganon (explicitly said so in the third game's manual), who is [[Common Knowledge|commonly believed]] to have gotten an additional "N" in ''[[The Legend of Zelda (video game)|The Legend of Zelda]]'' but no other official sources. The reality is more complicated. "Gannon" was used in every Japanese game up until ''Triforce of the Gods'' (that is, ''[[The Legend of Zelda: A Link to the Past|The Legend of Zelda a Link To T He Past]]'') at the very least, and was the official romanization up until that point. This can be seen in ''[[Zelda II: The Adventure of Link|Zelda II the Adventure of Link]]'s'' intro text and game over screen, and [[Tot G]]'s end credits, where it refers to "Gannon's Tower". Whether due to a simple error or a deliberate choice, the American manual of the original game favored the spelling Ganon, and beginning with Zelda II, the American localizers explicitly went out of their way to change the spelling in-game, giving the appearance that the original three-N form was a simple misspelling, rather than an artifact of the Japanese version.
** Claiming that there is only one Link, that the games were released in chronological order, etc., is liable to get you laughed out of any timeline forum. Likewise is redirecting anyone with a timeline question to the Gametrailers timeline.
Line 277 ⟶ 289:
* ''[[Chrono Trigger]]'' has fans constantly arguing over the hero's name being Crono or Chrono, and choosing between Frog and Glenn. In the first case it's justified, since the character names could only have up to five letters.
* ''[[Final Fantasy IV]]'' has this persistant FWAK entry about Palom and Porom <ref>specifically, there was a rumor spread around stating they have they can be retrieved after their [[Heroic Sacrifice]]</ref> in several walkthroughs with FWAK entries in them. Repeating them in forums can be a bad idea.
* ''[[Final Fantasy VI]]'', like [[Final Fantasy IV]] before, has FWAK entries, .<ref>specifically that you can get General Leo to join your party after his demise</ref>. You'd better be planning to stay off the Internet for a while after repeating them in forums.
* [[Hilarity Ensues]] if you refer to [[Final Fantasy VIII|Squall Leonheart]] as Squall Lionheart or, God forbid, Leon Loire.
* There are people who tend to complain about the Shadaloo bosses having the "wrong names" whenever they get to play the Japanese version of a ''[[Street Fighter]]'' game, unaware of the fact that the names were actually switched for the overseas version of the series: the black boxer M. Bison became Balrog overseas, the Spanish Ninja Balrog became Vega, and the Shadaloo overlord Vega became M. Bison.
** Also, using "Shadowlaw," "Shadowloo," or "Shadaloo" will garner criticism depending on where you are.
* In ''[[Deus Ex]]'', early pirated copies of the game (that didn't include sound because of the internet speed at the time of release) would not allow players to get on the boat and go from the 1st level to the 2nd because the game required a sound clip play (and the soundclip wasn't present in the pirated copy). This has leads to pirates marking themselves as such by asking "How I get on the boat" [sic] questions on various fourms. [[Flame War|Flame Wars]]s tend to ensue.
* There's a ''lot'' of nastiness in [[Pokémon]] fandom over names. It usually results from differing translations or romanizations, works of dubious canonicity, and good old fashioned obtuseness.
** When Pokemon was first starting to get popular, kids would cringe whenever their parents (or some other adult figure) pronounced Pokemon as "Pokey-man" or "Pokemons".
10,856

edits