Gratuitous French: Difference between revisions

update links
(→‎Le Théâtre: added "Style" from The Magic Show)
(update links)
Line 56:
** In addition, one of Kaorin's [[Image Song|character songs]] is called "Kaze no ''Mon-Ami''" ("my friend, the wind") and in Chiyo's song "Sarabai! Happy Hen" she greets the moon with a ''bonsoir''.
* Napoleon (a.k.a. Bonaparte) in ''[[Yu-Gi-Oh! GX]]'' peppers his speech with rather poor French phrases.
* Kuroi Tatsuki in ''[[Super GalsGALS!]]! Kotobuki Ran'' uses a few French words.
* ''[[One Piece]]'' character Sanji has Gratuitous French in his attack names (all of which are cuisine-based), though most of them were mangled in the English dub.
** Also, [[Dance Battler|Mr. 2]] [[Wholesome Crossdresser|Bon Clay]].
Line 280:
[[Category:Language Tropes]]
[[Category:Gratuitous Foreign Language]]
[[Category:Gratuitous French]]
[[Category:Self-Demonstrating Article]]
[[Category:Gratuitous French{{PAGENAME}}]]