Least Rhymable Word: Difference between revisions

Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead. #IABot (v2.0beta9)
(quote italics)
(Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead. #IABot (v2.0beta9))
 
(4 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 6:
''nious to find a solution.''|'''Daniel F. Wallace'''}}
 
When some person is expected to rhyme a word that has no rhyme in the dictionary. (Orange is the word most commonly used for this; other allegedly unrhymable words in English include silver, purple, month, bulb, circle and film.)
 
This often is the consequence of them rhyming everything said by another character, who tries to stump them with something unrhymable. There are three conceivable outcomes:
Line 23:
* [[Etrigan]] came up with ''two'' rhymes for "orange": "door hinge" and "whore binge". This is why we like him.
* A story in the ''[[Hi Hi Puffy AmiYumi]]'' comic book had Ami attempting to write a song with a rhyme for "orange". Just when she succeeded in finding one ("door hinge"), she [[Here We Go Again|got stuck again with "silver"]].
* The [https://web.archive.org/web/20120515062044/http://comicsuk.co.uk/Forum/download/file.php?id=1391&mode=view last comic] in ''Buster'' had this happen to Watford Gapp:
{{quote|'''Watford Gapp:''' I lent Fuss Pot a fiver,
'Cos I like to oblige,
Line 78:
* In Asimov's ''Black Widowers'' series, one character tries to summarise ''[[The Iliad]]'' as a series of limericks, but grinds to a halt over the difficulty of rhyming Diomedes.
* ''[http://www.thefreelibrary.com/Rhyming+the+unrhymeable-a0182524334 Rhyming the unrhymeable]'': Ove Michaelsen has written a two-part limerick based on rhymes for orange, purple, and silver.
* In ''[[Jonathan Strange and& Mr. Norrell]]'' Jonathan Strange's attempts to become a poet stalled when he had trouble with a rhyme for "let love suffice". In this case it wasn't that no rhymes existed, but that he couldn't find any that were remotely suitable. After coming up with "sunk in vice" (hardly appropriate) "a pair of mice" (nonsense) and "what's the price?" (simply vulgar) he went for a ride, and apparently forgot about the whole business.
* Vladimir Mayakovsky, an unorthodox late Imperial Russian turned Soviet poet, was known among other things for bold and untried, if imprecise, rhymes in the Russian language. He often deliberately put the most expressive word at the end, even if it was usually considered unrhymable, and came up with a rhyme for it, come fire or water.
* [[Randall Garrett]] tackled three, all of which rhyme better than "door hinge":
Line 98:
 
== Live-Action TV ==
* "Canada" in the ''[[How I Met Your Mother]]'' episode ''Bedtime Stories''.
* In ''[[Tosh.0]]'', Tosh does a rhyming exercise with a rapper. The rapper doesn't like using swear words. One of the words Tosh had him try to rhyme is "maggot"
* ''[[Drake and Josh]]'' uses the "orange"/"door hinge" rhyme.
Line 237 ⟶ 238:
Sadly there's not many words that only rhyme with bullshit... }}
** He gets stuck on "oranges" when he tries to rap along with ''[[Bebe's Kids]]''.
* On the [[Limerick DB]] (essentially a clone of bash.org, for limericks), one of the [https://web.archive.org/web/20100513032633/http://limerickdb.com/?top150 top 150] limericks is this:
{{quote|There once was a small juicy orange,
{{spoiler|...fuck.}} }}
Line 246 ⟶ 247:
* In ''[[Ozy and Millie]]'', Llewellyn invents the "authentic Llewellyn-brand borange" just so that orange will have a rhyme. He's a bit unclear about what exactly it ''does''.
* In ''[[Sheldon]]'', Arthur uses it as a cure for a strange disease that makes people talk in rhymes. [http://www.sheldoncomics.com/archive/040305.html Blunt like that].
* In [http://www.giantitp.com/comics/oots0238.html page 238] of the webcomic ''[[The Order of the Stick]]'', Elan's attempt to persuade the inn patrons in the eatery via bard song which consisted entirely of rhymes. Elan combines the word "grass'n" to create a rhyme for assassin -- somethingassassin—something noted by the author, who titled that page "You Try Rhyming 'Assassin'". In addition, he also paused briefly in the middle of the next stanza when trying to think of a word that rhymes with "wooden", in a sentence which implies a promise that his group would do for the patrons if they complied with his request to leave the inn.
* In a guest ''[[Captain SNES]]'' comic, Alex has run into [http://www.captainsnes.com/2009/12/18/1-twas-the-night-before-christmas/ a narrator-slash-censor forcing everyone to rhyme]. He remarks, "Orange is too cliche... how about film?" The narrator then reveals its looseness with rhymes: "Might I suggest you try out 'Dark Realm'?"
* In [http://lackadaisycats.com/comic.php?comicid=91 one strip of] ''[[Lackadaisy Cats]]'', Ivy is chewing out a bedridden Viktor for scaring off her previous boyfriends. He tries to justify it by saying that Chad was "Bad," Claude was "Flawed," and Cecil...
Line 263 ⟶ 264:
''Yeah I'm gonna get medieval on you!'' }}
* There's a first-season episode of ''[[Drawn Together]]'' that has Foxy give the cast a "sex ed" talk as if she were a [[Misplaced Kindergarten Teacher]] and the rest of the cast (obligingly) act like kindergarteners. She rhymes the various parts of the reproductive anatomy, until she gets to vagina, calling it a "gigi" which in her words "rhymes with puppy... but not very well."
* In the ''[[Danny Phantom]]'' [[Christmas Episode]] ("The Fright Before Christmas"), the villain Ghost Writer's magical keyboard forces ''everyone'' to speak in rhyme as he "narrates" the episode as a Christmas poem. Danny is partially able to break his powers by forcing him to mention an orange in the poem, and to rhyme "orange" with "orange". The episode, by the way, ends with Walker taunting Ghost Writer (now safely imprisoned in Ghost Jail) by offering him an orange.
* The Canadian cartoon ''[[Whats With Andy]]?'' found Andy in a bet with his sister that he could keep rhyming for 24 hours. He manages it until a crucial moment when his sister uses the word "orange". At first it looks like he's stumped, until he see a "door hinge" and pulls through.
** "Zawias" is Polish for "door hinge", so the Polish dub replaced "orange" with "nawias" (which means "bracket"), a similarly difficult word to rhyme.
Line 282 ⟶ 283:
[[Category:Comedy Tropes]]
[[Category:Language Tropes]]
[[Category:Least Rhymable Word{{PAGENAME}}]]