Miraculous Ladybug/Trivia: Difference between revisions

Added Woolseyism
(I was toggling with different languages on Netflix, when I noticed sometimes the name would change and thought I would put it here.)
(Added Woolseyism)
Line 3:
 
* [[Ascended Fanon]]: Chat Blanc was already a concept made by fans, come Season 3 and not only is he a real, but he's a powerful threat too!
* [[Dub Name Change]]: In the episode 'The Mime', Marinette calls a pigeon she's supposedly talking to (in reality, she was talking to Tikki): JauquesJacques. Though in other dubs, the pigeon is seemingly named Maurice.
* [[I Knew It!]]: Happens quite a lot in the fanbase.
** Many called Alya getting the real Fox Miraculous, Nino the turtle Miraculous, Chloe the bee miraculous, Sabrina the dog miraculous, Juleka the panther miraculous, Rose the pig miraculous, Mylene the mouse miraculous, and Ivan the ox miraculous.
Line 9:
** Gabriel {{Spoiler|being Hawkmoth/Monarch.}}
** Chloe calling herself Queen Bee.
* [[Woolseyism]]:
** Copycat is called L'Imposteur in the french dub. However, since he only copies Chat Noir, the english dub calls him Copycat.
** 'Puppeteer' in most dubs simply just makes the villain she's possessing talk childishly. In the Italian dub, she doubles down on the 'Puppeteer' aspect and uses her own voice for them.
* [[The Wiki Rule]]: [https://miraculousladybug.fandom.com/wiki/Miraculous_Ladybug_Wiki The Miraculous Ladybug Wiki]