Neon Genesis Evangelion/Trivia: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 22:
** "Harpies" for Evangelion units 05-13 because they look like grotesque cyber-vultures.
* [[Fountain of Expies]]: You know you're one when you have [[Rei Ayanami Expy|your own page]] dedicated to your Expies.
* [[Hey, It's That Voice!]]:
* [[Hey, It's That Voice!]]:* [[Kotono Mitsuishi|Misato is Sailor Moon]]. Now you can never unhear it. And [[Megumi Ogata|Shinji is Sailor Uranus]]. And [[Yu Yu Hakusho|Kurama]]. Motomu Kiyokawa, Fuyutsuki's dubber, also dubbed [[Nadia: The Secret of Blue Water|Gargoyle]]. As for Megumi Hayashibara... well, she's [[Megumi Hayashibara]]. Alternately, most of the show's English cast were relative unknowns at the time, but have provoked this response for every subsequent dub they've been in.
** Rei in the English dub of ''Rebuild of Evangelion'': [[Baccano!|Ennis]], is that you? Naw, sounds more like a [[The Stoic|stoic]] [[Child Soldier]] [[Gunslinger Girl|abused by a callous, single-minded commander]]. Or maybe a certain extremely beautiful and cute... [[Baka to Test to Shoukanjuu|Boy?!]] Or a [[Disgaea|loli-cious demon]], and also a powerful, [[Paper Fan of Doom|fan-wielding]], [[Playing with Fire|fire-spell casting]] yet [[Yamato Nadeshiko|classy]] [[Persona 4|high school student]]. One of the two.
* [[Lying Creator]]: The amplitude of self-contradictory and at times seemingly absurd statements about the series from [[Hideaki Anno]] has led many to accuse him of this.
* [[No Export for You]]: On the Western market, the series saw its last release on DVD under [[ADV Films]] in 2008, after which the series went out of print due to ADV's financial problems, and while the show saw occasional re-releases in Japan, the opportunities for Western viewers to get their hands on a legitimate copy of the series was steady dwindling, and the outlook became worse when ADV later lost the right to license the series entirely. Subsequently, the complete series was released in a HD version on a Blu-ray boxset in 2016 on the Japanese marked, but despite large interest in the West, the boxset never saw a release there. It was first with [[Netflix]] announcing in November 2018 that they had gained the streaming rights to the HD version of the series on the Western market that the situation was somewhat rectified, and the event also renewed the Western fanbase's hopes that the Blu-ray boxset might also see a release in their part of the world some day.
* [[Old Shame]]: Shinji's French voice actor Donald Reignoux had a terrible time on the set, and for a long time, he refused to work at the Chinkel recording studio again.
* [[The Other Darrin]]: Rei's first English VA [[Amanda Winn-Lee]] was replaced with [[Brina Palencia]] for the ''[[Rebuild of Evangelion]]'' dub.
* [[The Other Marty]]/[[The Other Darrin]]: While the Japanese cast has remained remarkably consistent over the years, the English dub is notorious for being recast with every subsequent iteration of the series (four so far, for those keeping track). Most characters have had between two and four different voice actors, with poor Toji having at least ''six''. The only characters who have retained the same voice between every version so far are Shinji, Misato and Asuka. And that's before Netflix have announced that they gained the rights of the series and are re-dubbing the whole thing.
** It's even worse in the Spanish dub. Only Shinji retains a single voice actor through the franchise, while the rest of characters have at least two or three, and often ''very'' different sounding among them. Asuka and Kaworu, who have a different VA in almost every medium of the franchise, are the worst examples.