Persona 3/YMMV: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 99:
** The Chariot and Justice dual boss, especially if you're not playing ''Portable'' version which lets you control your non-Main Character party members. They've both got very strong attacks. Justice's are multi-hits while Chariot's have added status effects (which often result in criticals from Justice's attacks). No big deal, just deal with the problem one at a time, right? Well, no. Because if you're unlucky enough to kill one of them and the other's turn comes along, he'll use ''Samerecarm'' to bring his partner back to life at full health. So if you don't lower both of their hp at the same time (and/or are really unlucky), you run the risk of starting the entire fight over again.
* [[That One Level]]: It's generally agreed upon that Harabah is the hardest portion of Tartarus, what with it being dark and the only light coming from moving rainbow circles, which is hard to look at and makes Shadows nigh-impossible to see. Empyrean is a possible contender in ''The Answer'', what with pretty much every enemy having either Mahamaon or Mamudoon.
* [[Tier-Induced Scrappy]]:
** As noted, Mitsuru in the original release version and ''FES''. Not as a character, but due to how the gameplay works in battle: her AI is seemingly set to prioritize status ailments no matter the situation. This was remedied in the portable remake which allowed for full player control.
** Koromaru is usually passed over in team-building due to his underwhelming stats. He has the highest agility and one of the highest HP pools, but his offense and defense are fairly low and his Persona skills all consume SP despite the fact that he has one of the smallest SP pools in the party.
* [[Woolseyism]] - The original titles of ''The Journey'' and ''The Answer'' were ''Episode Yourself'' and ''Episode Aigis'' in Japan. It's generally agreed that altering them from the Engrish-happy Japanese names to names that have thematic importance to the content within them was an improvement.
** As mentioned above (see mythology gag) the Devil Busters/Innocent Sin Online is almost completely changed. Y-ko mearly speaks with an accent, the english version changed this to Maya using 1337 speak, offering a better contrast between her online [[Incredibly Lame Pun|persona]] and her real life {{spoiler|composition teacher}} self.