Persona 3/YMMV: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 108:
** As mentioned above (see mythology gag) the Devil Busters/Innocent Sin Online is almost completely changed. Y-ko mearly speaks with an accent, the english version changed this to Maya using 1337 speak, offering a better contrast between her online [[Incredibly Lame Pun|persona]] and her real life {{spoiler|composition teacher}} self.
** Aigis in Japanese uses a very generic and to the point speaking style when first introduced but as she becomes more humanized starts to drop this in favor of speaking regular Japanese. Since this can't be done with English, the US version has her speak in a robotic monotone at first and gradually start to talk like a normal girl as she becomes more human.
** Junpei is the only character to make consistent references to Western media (specifically, he references [[Mr. T]], [[Ripley's Believe It or Not!]], and ''[[Brokeback Mountain]]'') and at one point, he laments not being born in the USA, giving him a minor additional character trait as a reverse [[Occidental Otaku]]. This fits him shockingly well.
** In the [[Updated Rerelease]], Persona 3 Portable, {{spoiler|Ken, the [[Jail Bait]] [[Adorably Precocious Child]], is a romance option with a "spend the night" event at S-Link level 10.}} [[Values Dissonance|This was heavily edited in the US version.]]
* [[World of Woobie]]: Just about everyone has something painful that endears the audience to them. [[spoiler:Shuji of all people turns out to be the exception.]]
 
{{reflist}}