Sailor Moon/Narm: Difference between revisions

m
Looney Toons moved page Narm/Sailor Moon to Sailor Moon/Narm without leaving a redirect: move under correct parent page
prefix>Import Bot
(Import from TV Tropes TVT:Narm.SailorMoon 2012-07-01, editor history TVTH:Narm.SailorMoon, CC-BY-SA 3.0 Unported license)
 
m (Looney Toons moved page Narm/Sailor Moon to Sailor Moon/Narm without leaving a redirect: move under correct parent page)
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 2:
* When ''[[Sailor Moon]]'' was dubbed in English, the translators chose to give Luna an older, British, Julie Andrews–type voice rather than the voice of a young woman that she has in Japanese. It usually works fine, but there's [[Narm]] when, in the ''S'' movie, she falls in love with a much younger-sounding man and later appears briefly as a young woman with a much older-sounding voice.
* The ''R'' dub has one (which was probably intended to be funny, but not through stupidity):
{{quote| "[http://www.youtube.com/watch?v{{=}}H4a8Gjjh3QU Oh no,] ''[http://www.youtube.com/watch?v{{=}}H4a8Gjjh3QU not]'' [http://www.youtube.com/watch?v{{=}}H4a8Gjjh3QU the ducks!]"}}
** The movie has Fiore dramatically shoving Usagi in slow motion, which shocks everyone. Made especially hilarious in the English dub.
{{quote| '''Raye:''' Coward! Come back here!<br />
'''Lita:''' You should be ashamed! It's not right to push people! }}
* The [[Missing Episode|infamous]] [[Old Shame|dinosaur]]-[[No Export for You|related]] [[Beach Episode]] is Narm in pure form; but the most poignant moment is when Sailor Moon uses her finishing move to ''destroy a rock that was going to crush Chibiusa and her dinosaur friend''. Not only is the sight of Sailor Moon [[Mundane Utility|using her super attack to destroy a boulder]] stupid, but this also raises the question of why none of the other scouts do this. (They [[Hand Wave]] it by saying that they "were out of energy"; but they used their attacks only ''once'' each. Also — did the rock stop on thin air while Sailor Moon did her [[Transformation Sequence|attack choreography]]? Even if you accept the villains standing around and waiting, why would ''gravity'' do it?
** Some theorize that the transformations and attacks happen instantaneously in-universe; we're just seeing the flashy sequences to make it look more dramatic to us. It's just that the [[Rule of Perception]] is a powerful thing. (Billy Batson didn't have a ''long'' transformation sequence, did he?)
* When Sailor Neptune frees herself from a trap to which she was strapped and then gets shot with ''many'' projectiles {{spoiler|to try to stop Eudial from hurting Sailor Uranus}}, [http://petalsofaviolinist.tumblr.com/post/19246667933/petalsofaviolinist-uranus-and-neptune-trying-to the shooting angles and animation were so weird]{{Dead link}} that the tension poofed away.
* [[Captain Obvious]] moments abound, and it gets either annoying or funny. Luna seems to do this a lot.
{{quote| [monster creates sea pillars and attacks Sailor Moon with them]<br />
'''Luna:''' Careful, Sailor Moon! That monster can attack with water! }}
** Ami is a major offender, too, especially in the North American dub. [[Sailor Moon Abridged|The Abridged Series]] makes being Captain Obvious her defining trait.
* In the otherwise good ([[Sailor Moon (Manga)/Tear Jerker|and sad]]) season one finale, Mercury and the DD Girls attacking her have this exchange:
{{quote| '''DD Girl:''' We'll turn you into a roast pig.<br />
'''Sailor Mercury''' (in pain): How rude.<br />
'''DD Girl:''' Then how about a baked potato? }}
** Mercury's lonely death scene is sad, but this exchange is awkwardly funny and probably shouldn't have been.
** That unfitting brassy [[Fanfare]] that sounded like it was out of ''[[Street Fighter (Animationanimation)|Street Fighter]]''.
* The ''SuperS'' movie. As if the Japanese wasn't already corny enough, the dub brought us some gems ([http://www.youtube.com/watch?v=maQcHEruLdM&feature=related that can be seen in this video:])
** "Don't bite into the donut, Sailor Moon! It's dangerous!"
** As introductions:
{{quote| "Too much candy can make you sick! I'm Sailor Uranus...."<br />
"Rotten candy must be discarded! '''I'm''' Sailor Pluto!" }}
** "Set them all free ''right'' now, you '''evil, sick cow!!'''"
Line 31:
* Many serious scenes are this because of some of the English voice actors. Serena/Sailor Moon, Darien/Tuxedo Mask, Luna, Amy, Molly, Nephrite, Rini, and the strangely Yoda-sounding Zirconia were prime offenders here.
** A good scene of Narm involving Darien in the English dub? The beginning of [http://www.youtube.com/watch?v=wIefWYvcuj4&feature=related this scene] where he sounds like he's taking a dump before the scene cuts to Serena being held at Prince Diamond's lair.
** "Me, Serena, a princess? Now this is way past weird!" Way to ruin that mood you werewere building up, [[Di CDiC]].
* Zoicite screaming like a girl when confronted by rats. "It's a wall of rats!"